Dicționar
Engleză - Greacă

Minute

ˈmɪnɪt
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

λεπτό (leptó), μικρός, ασήμαντος (mikros, asímantos), πρακτικός (praktikós), στιγμή (stigmí)

Semnificațiile lui Minute în greacă

λεπτό (leptó)

Exemplu:
I will be there in a minute.
Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό.
Can you wait for a minute?
Μπορείς να περιμένεις για ένα λεπτό;
Utilizare: informalContext: Everyday conversation, discussing time.
Notă: This meaning refers to a unit of time, specifically 60 seconds.

μικρός, ασήμαντος (mikros, asímantos)

Exemplu:
It's just a minute detail.
Είναι απλώς μια μικρή λεπτομέρεια.
Don't worry about the minute issues.
Μην ανησυχείς για τις ασήμαντες υποθέσεις.
Utilizare: formal/informalContext: Discussions about details, projects, or plans.
Notă: This meaning signifies something small or insignificant.

πρακτικός (praktikós)

Exemplu:
He has a minute understanding of the topic.
Έχει μια πρακτική κατανόηση του θέματος.
Her analysis was minute.
Η ανάλυσή της ήταν πρακτική.
Utilizare: formalContext: Academic or professional discussions.
Notă: This meaning refers to a detailed or thorough examination.

στιγμή (stigmí)

Exemplu:
Wait a minute, I need to think.
Περίμενε μια στιγμή, πρέπει να σκεφτώ.
Just a minute, please.
Μια στιγμή, παρακαλώ.
Utilizare: informalContext: Casual conversations, asking for a brief pause.
Notă: This usage captures a fleeting moment or pause in time.

Sinonimele Minute

moment

A very short period of time, often used to refer to an instant or a brief pause.
Exemplu: Wait a moment, I'll be right back.
Notă: While 'minute' can refer to a unit of time equal to 60 seconds, 'moment' is more immediate and fleeting.

instant

A very brief moment in time, implying something happening quickly or without delay.
Exemplu: The decision was made in an instant.
Notă: Similar to 'moment,' 'instant' emphasizes the speed or suddenness of an event.

second

A unit of time equal to 1/60th of a minute, also used informally to mean a very short period of time.
Exemplu: I'll be there in a second.
Notă: While 'minute' is a larger unit of time, 'second' is smaller and often used to emphasize a short duration.

brief

Short in duration or extent, concise and to the point.
Exemplu: Let me give you a brief overview of the project.
Notă: Unlike 'minute' which specifically refers to a unit of time, 'brief' can refer to both time and length of something.

Expresiile și frazele comune ale Minute

At the last minute

This phrase means doing something just before it is too late or just before a deadline expires.
Exemplu: I finished my assignment at the last minute.
Notă: The original word 'minute' refers to a unit of time, but in this phrase, it signifies urgency or immediacy.

In a minute

This phrase is used to indicate that you will do something very soon or very quickly.
Exemplu: Hold on, I'll be with you in a minute.
Notă: The original word 'minute' represents a specific unit of time, but in this phrase, it implies a short period.

Every minute counts

This idiom emphasizes the importance of not wasting time and making good use of every moment.
Exemplu: When preparing for the exam, remember that every minute counts.
Notă: While 'minute' typically refers to a specific time measurement, in this idiom, it underscores the significance of time itself.

Wait a minute

This phrase is used to ask someone to pause briefly or to take a short delay.
Exemplu: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Notă: In this context, 'minute' serves as a short period of time rather than a precise measurement.

A minute ago

This phrase refers to a very recent past, a short while before the current moment.
Exemplu: He was here just a minute ago.
Notă: Although 'minute' usually denotes a specific time unit, in this phrase, it signifies a brief and recent timeframe.

Give someone a minute

To give someone a minute means to allow them a short amount of time to do or think about something.
Exemplu: Give her a minute to collect her thoughts before asking her again.
Notă: In this expression, 'minute' conveys a brief period for someone to complete a task or gather their thoughts.

Minute details

This phrase refers to very small or precise details that are often overlooked by others.
Exemplu: She pays attention to minute details in her artwork.
Notă: While 'minute' typically denotes a unit of time, in this phrase, it denotes small, intricate details that require close observation.

At any minute

This phrase means that something is expected to happen very soon, at any moment.
Exemplu: I'm expecting a call from the client at any minute now.
Notă: In this context, 'minute' signifies an imminent moment rather than a specific time measurement.

Just a minute

This phrase is used to ask for a brief period of time to complete a task or attend to something before moving on.
Exemplu: Just a minute, I need to finish this email before we go.
Notă: In this phrase, 'minute' indicates a short timeframe for completing a small task rather than a specific time unit.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Minute

Min

Shortened form of 'minute', commonly used informally in spoken language to refer to a very short period of time, typically meaning around a minute.
Exemplu: I'll be there in a min.
Notă: Informal and simplified form of the word 'minute'.

Hot minute

Used to express a longer period of time than what is implied by 'minute', indicating it has been a considerable amount of time.
Exemplu: I haven't seen her in a hot minute.
Notă: It suggests a longer duration than a regular 'minute'.

New York minute

Refers to a very short period of time, typically emphasizing how quickly things can happen or change in a fast-paced environment like New York City.
Exemplu: Things change in a New York minute.
Notă: Emphasizes the fast-paced nature of time in New York City.

Split second

Describes an extremely short amount of time, indicating something happened very quickly or instantly.
Exemplu: He made the decision in a split second.
Notă: Denotes a tiny unit of time even shorter than a 'minute'.

Minute by minute

Refers to being updated or informed constantly with real-time information as events unfold.
Exemplu: We are monitoring the situation minute by minute.
Notă: Highlights continuous monitoring and updates within short time intervals.

Two shakes of a lamb's tail

Expresses doing something quickly or returning shortly, similar to saying 'I'll be back in a moment'.
Exemplu: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
Notă: Uses a creative and playful comparison for a short amount of time.

Nanosecond

Describes an extremely brief moment of time, emphasizing how quickly something occurred.
Exemplu: It happened in a nanosecond.
Notă: Refers to an even shorter duration than a 'minute', emphasizing speed and immediacy.

Minute - Exemple

The meeting will start in five minutes.
Η συνάντηση θα ξεκινήσει σε πέντε λεπτά.
I'll be back in a minute.
Θα επιστρέψω σε ένα λεπτό.
I only have a minute to finish this task.
Έχω μόνο ένα λεπτό για να ολοκληρώσω αυτή την εργασία.

Gramatica Minute

Minute - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: minute
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): minuter
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): minutest
Adjectiv (Adjective): minute
Substantiv, plural (Noun, plural): minutes, minute
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): minute
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): minuted
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): minuting
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): minutes
Verb, forma de bază (Verb, base form): minute
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): minute
Silabe, Separație și Accent
minute conține 2 silabe: min • ute
Transcriere fonetică: ˈmi-nət
min ute , ˈmi nət (Silaba roșie este accentuată)

Minute - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
minute: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.