Dicționar
Engleză - Franceză
Body
ˈbɑdi
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
corps, corps (d'une lettre, d'un document), corps (d'un groupe, d'une organisation), sujet (d'un discours, d'un article), corps de ballet, corps (dans un contexte sportif)
Semnificațiile lui Body în franceză
corps
Exemplu:
The human body is an amazing machine.
Le corps humain est une machine incroyable.
She works out to keep her body fit.
Elle s'entraîne pour garder son corps en forme.
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions about health, biology, and fitness.
Notă: In French, 'corps' can refer to the physical body or to a group of people in a formal context.
corps (d'une lettre, d'un document)
Exemplu:
The body of the letter is very formal.
Le corps de la lettre est très formel.
Make sure the body of your essay is clear.
Assurez-vous que le corps de votre essai est clair.
Utilizare: formalContext: Used in writing and business communication.
Notă: In this context, 'corps' refers to the main text of a document, letter, or essay.
corps (d'un groupe, d'une organisation)
Exemplu:
The body of experts reviewed the proposal.
Le corps d'experts a examiné la proposition.
The governing body will meet next week.
Le corps dirigeant se réunira la semaine prochaine.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about organizations and governance.
Notă: Refers to a group of people with a specific purpose or authority.
sujet (d'un discours, d'un article)
Exemplu:
The body of the article discusses climate change.
Le corps de l'article discute du changement climatique.
Focus on the body of your speech to convey your message.
Concentrez-vous sur le corps de votre discours pour transmettre votre message.
Utilizare: formalContext: Used in writing and speaking contexts.
Notă: In this context, 'corps' refers to the main subject matter or content.
corps de ballet
Exemplu:
The ballet performance featured a strong corps de ballet.
La performance de ballet mettait en avant un corps de ballet solide.
She aspires to join the corps de ballet.
Elle aspire à rejoindre le corps de ballet.
Utilizare: formalContext: Used in dance and performing arts.
Notă: Refers specifically to the group of dancers in a ballet company.
corps (dans un contexte sportif)
Exemplu:
The athlete's body is his greatest asset.
Le corps de l'athlète est son plus grand atout.
She trains her body for the upcoming marathon.
Elle entraîne son corps pour le prochain marathon.
Utilizare: informalContext: Used in sports and fitness discussions.
Notă: Highlights the importance of physical condition in athletic performance.
Sinonimele Body
torso
The torso refers to the trunk of the human body, excluding the head and limbs.
Exemplu: He had a tattoo on his torso.
Notă: The term 'torso' is more specific and anatomical compared to 'body'.
physique
Physique refers to the overall structure, form, or appearance of a person's body.
Exemplu: She has a strong and athletic physique.
Notă: Physique focuses more on the physical appearance and build of the body.
form
Form can refer to the shape, structure, or appearance of a person's body.
Exemplu: Yoga can help improve your posture and form.
Notă: Form is a more general term that can also refer to the shape or structure of objects.
figure
Figure typically refers to the shape or proportions of a person's body, especially in terms of attractiveness.
Exemplu: She has an hourglass figure.
Notă: Figure is often used in a more aesthetic or descriptive sense compared to 'body'.
frame
Frame can describe the physical structure or build of a person's body.
Exemplu: He has a tall and slender frame.
Notă: Frame is more about the underlying structure or skeleton of the body.
Expresiile și frazele comune ale Body
Body language
Body language refers to the non-verbal signals we use to communicate, such as facial expressions, gestures, and posture.
Exemplu: She crossed her arms, which is a negative body language signal.
Notă: This phrase focuses on non-verbal communication rather than the physical body itself.
Body of work
Body of work refers to all the works created by a particular artist, writer, or musician.
Exemplu: The artist's body of work includes paintings, sculptures, and installations.
Notă: In this context, 'body' refers to a collection or entirety of something rather than the physical body.
Body and soul
Body and soul means with all one's energy, effort, or dedication.
Exemplu: She dedicated herself body and soul to the project, giving it her all.
Notă: This phrase emphasizes giving everything, including both physical and emotional aspects, rather than just the physical body.
Body of evidence
Body of evidence refers to a collection of evidence or facts that support a particular conclusion.
Exemplu: The detectives gathered a compelling body of evidence to solve the case.
Notă: Here, 'body' is used to imply a substantial amount or a collection of evidence.
Body clock
Body clock refers to the internal mechanism that regulates our daily cycles of sleep and wakefulness.
Exemplu: My body clock is still adjusting to the time difference after traveling across time zones.
Notă: This phrase refers to the internal biological clock rather than the physical body itself.
Body heat
Body heat is the natural warmth produced by the human body.
Exemplu: Huddle together to conserve body heat in the cold weather.
Notă: In this context, 'body heat' refers to the warmth generated by the body's metabolism.
Body politic
Body politic refers to the collective people of a nation or society, viewed as an organized political entity.
Exemplu: The decisions made by the government affect the body politic of the nation.
Notă: Here, 'body' symbolizes the unity and collective identity of a group rather than individual physical bodies.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Body
Bod
Shortened form of 'body'. Typically used informally to refer to one's physical body.
Exemplu: I'll meet you at the gym for a quick workout to work on my bod.
Notă: Informal, casual, and often used in a light-hearted manner.
Bodacious
Used to describe someone or something that is attractive, impressive, or remarkable in appearance.
Exemplu: That new swimsuit is totally bodacious!
Notă: Expresses enthusiasm or admiration, often exaggeratedly.
Bodily
Relating to the physical body or its actions, often used to emphasize physical effort or abilities.
Exemplu: I had to use all my bodily strength to move that heavy furniture.
Notă: Conveys a stronger emphasis on physical aspects compared to just 'body'.
Bod Squad
A group of people collectively focused on physical fitness or well-being.
Exemplu: Join us for a fun run tomorrow morning - the whole bod squad will be there!
Notă: Emphasizes a sense of camaraderie and teamwork in maintaining a healthy body.
Bodacious bod
Combination of 'bodacious' and 'bod', used to describe an exceptionally attractive or well-toned body.
Exemplu: Check out that surfer dude with the bodacious bod!
Notă: Heightens the emphasis on the physical attractiveness or fitness level of a person.
Bods
Plural form of 'bod', referring to the bodies of a group of people or individuals.
Exemplu: We've got some awesome bods in our fitness class - everyone is so dedicated!
Notă: Indicates multiple bodies collectively, often used in group contexts.
Bodily fluid
Refers to fluids produced or excreted by the human body, such as blood, sweat, or saliva.
Exemplu: Be careful handling that specimen, it may contain bodily fluids.
Notă: Specifies fluids directly associated with the body, excluding external substances.
Body - Exemple
I have a sore throat and my body aches.
J'ai la gorge qui me fait mal et mon corps me fait mal.
The human body is made up of many different parts.
Le corps humain est composé de nombreuses parties différentes.
She has a slim body and a tall stature.
Elle a un corps mince et une grande stature.
Gramatica Body
Body - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: body
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): bodies, body
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): body
Silabe, Separație și Accent
body conține 1 silabe: body
Transcriere fonetică: ˈbä-dē
body , ˈbä dē (Silaba roșie este accentuată)
Body - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
body: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.