Dicționar
Engleză - Franceză
Certainly
ˈsərtnli
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
certainement, assurément, sans aucun doute, bien sûr, c'est sûr
Semnificațiile lui Certainly în franceză
certainement
Exemplu:
Will you come to the party?
Viendras-tu à la fête ?
I will certainly help you with that.
Je vais certainement t'aider avec ça.
Utilizare: formal/informalContext: Used to express agreement or affirmation.
Notă: This is the most common translation and can be used in both spoken and written contexts.
assurément
Exemplu:
He will assuredly finish the project on time.
Il finira assurément le projet à temps.
You can assuredly trust him.
Tu peux assurément lui faire confiance.
Utilizare: formalContext: Used in more formal contexts to emphasize certainty.
Notă: This term is less commonly used in everyday conversation but is more prevalent in written French or formal speeches.
sans aucun doute
Exemplu:
She is certainly the best candidate.
Elle est sans aucun doute la meilleure candidate.
This is certainly the right way to do it.
C'est sans aucun doute la bonne façon de le faire.
Utilizare: formal/informalContext: Used to emphasize certainty and conviction.
Notă: This phrase is often used to reinforce a statement, making it clear that there are no doubts.
bien sûr
Exemplu:
Are you coming to the meeting?
Viens-tu à la réunion ?
Certainly, I will be there.
Bien sûr, je serai là.
Utilizare: informalContext: Commonly used in casual conversation to affirm something positively.
Notă: This is a friendly way to respond and is very common in everyday interactions.
c'est sûr
Exemplu:
He will certainly win the race.
C'est sûr qu'il va gagner la course.
They will certainly be late.
C'est sûr qu'ils vont être en retard.
Utilizare: informalContext: Used to express certainty in a relaxed manner.
Notă: This is often used in spoken French, especially in casual conversations.
Sinonimele Certainly
definitely
Definitely means without a doubt or certainly. It emphasizes a strong affirmation or assurance.
Exemplu: I will definitely attend the meeting tomorrow.
Notă: Definitely is often used to express a high level of certainty or confidence in a statement.
absolutely
Absolutely means completely or totally. It is used to express strong agreement or affirmation.
Exemplu: I absolutely agree with your proposal.
Notă: Absolutely can convey a sense of complete agreement or certainty, similar to certainly.
indeed
Indeed is used to confirm or emphasize a statement. It can also mean 'in truth' or 'in fact'.
Exemplu: Indeed, it was a challenging task, but we managed to complete it.
Notă: Indeed is often used to add emphasis or to confirm a previous statement, similar to certainly.
undoubtedly
Undoubtedly means without a doubt or unquestionably. It emphasizes a high level of certainty.
Exemplu: She is undoubtedly the best candidate for the job.
Notă: Undoubtedly conveys a strong sense of confidence or certainty, similar to certainly.
Expresiile și frazele comune ale Certainly
Certainly not
This phrase is used to strongly assert a negative response or refusal to something.
Exemplu: I will certainly not be attending the party tonight.
Notă: Adding 'not' changes the meaning to a strong negative response, contrary to the affirmative nature of 'certainly.'
Certainly
This phrase is used to express a strong affirmation or agreement.
Exemplu: Certainly, I can help you with that assignment.
Notă: It retains the affirmative nature of 'certainly' but emphasizes agreement or willingness to help.
Most certainly
This phrase is used for added emphasis on the certainty or conviction of a belief or statement.
Exemplu: I most certainly believe in the power of positive thinking.
Notă: The addition of 'most' intensifies the certainty or conviction expressed by 'certainly.'
Almost certainly
This phrase indicates a high degree of likelihood or probability, close to being certain.
Exemplu: Based on the evidence, she will almost certainly win the competition.
Notă: The addition of 'almost' suggests a high probability but stops short of absolute certainty.
Certainly enough
This phrase means there is definitely a sufficient amount of something.
Exemplu: We have certainly enough food for the party.
Notă: The addition of 'enough' specifies that there is an adequate or satisfactory quantity of something.
Certainly so
This phrase is used to affirm that something is true or accurate in accordance with expectations.
Exemplu: The results of the experiment were certainly so, as predicted.
Notă: It reaffirms the accuracy or truthfulness of a statement or prediction.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Certainly
For sure
This term is often used informally to express certainty or agreement.
Exemplu: A: Are you coming to the party tonight? B: For sure!
Notă: It is a more casual and relaxed way of saying 'certainly.'
You bet
It means 'definitely' or 'of course.'
Exemplu: A: Can you help me with this project? B: You bet!
Notă: It has a more enthusiastic tone compared to 'certainly.'
Hell yeah
An emphatic way of expressing strong agreement or certainty.
Exemplu: A: Do you want to go see a movie tonight? B: Hell yeah!
Notă: It is much more informal and expressive than 'certainly.'
No doubt
It conveys strong confidence or certainty.
Exemplu: A: Are you going to pass the exam? B: No doubt about it!
Notă: It emphasizes a lack of uncertainty or hesitation.
Without a doubt
This phrase means 'certainly' or 'definitely.'
Exemplu: A: Did he do a great job on the project? B: Without a doubt.
Notă: It emphasizes complete certainty or confidence.
Totally
Informally means 'completely' or 'absolutely.'
Exemplu: A: Are you on board with the plan? B: Totally.
Notă: It is a more casual and emphatic way of agreeing or confirming.
Certainly - Exemple
Certainly, I will be there on time.
Certainement, je serai là à l'heure.
I certainly hope that the weather will be good tomorrow.
J'espère certainement que le temps sera bon demain.
He certainly knows how to cook a delicious meal.
Il sait certainement comment préparer un repas délicieux.
Gramatica Certainly
Certainly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: certainly
Conjugări
Adverb (Adverb): certainly
Silabe, Separație și Accent
certainly conține 3 silabe: cer • tain • ly
Transcriere fonetică: ˈsər-tᵊn-lē
cer tain ly , ˈsər tᵊn lē (Silaba roșie este accentuată)
Certainly - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
certainly: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.