Dicționar
Engleză - Indoneziană
Directory
dɪˈrɛktəri
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
direktori, direktori file, panduan, daftar
Semnificațiile lui Directory în indoneziană
direktori
Exemplu:
You can find the contact information in the company directory.
Anda dapat menemukan informasi kontak di direktori perusahaan.
I checked the directory for the office numbers.
Saya memeriksa direktori untuk nomor-nomor kantor.
Utilizare: formalContext: Used in business or organizational settings to refer to a list of contacts or resources.
Notă: Commonly used in workplaces and schools to manage contacts and information.
direktori file
Exemplu:
The file directory contains all the documents related to the project.
Direktori file berisi semua dokumen terkait proyek.
Make sure to save your work in the correct directory.
Pastikan untuk menyimpan pekerjaan Anda di direktori yang benar.
Utilizare: formal/informalContext: Used in computing and technology to refer to the structure for organizing files on a computer.
Notă: Often encountered in discussions about computer systems and software.
panduan
Exemplu:
This directory serves as a guide for new students.
Direktori ini berfungsi sebagai panduan untuk siswa baru.
The directory provides information on local services.
Direktori ini memberikan informasi tentang layanan lokal.
Utilizare: formal/informalContext: Used in contexts where a directory provides guidance or instructions.
Notă: Can refer to various types of guides or references, including online resources.
daftar
Exemplu:
The directory includes a list of all the participants.
Direktori mencakup daftar semua peserta.
He created a directory of all available courses.
Dia membuat direktori dari semua kursus yang tersedia.
Utilizare: formal/informalContext: Used in administrative or organizational contexts to refer to a list of items or individuals.
Notă: The term can also apply to physical or digital lists.
Sinonimele Directory
listing
A listing is a detailed list or catalog of items, people, or information.
Exemplu: The listing of all employees is posted on the company's intranet.
Notă: Listing is more commonly used in the context of items or properties being listed, while directory is often used for organizational structures or contact information.
catalog
A catalog is a systematic list of items, often with descriptive details.
Exemplu: The library catalog provides information on all the available books.
Notă: Catalog typically implies a more detailed and descriptive list compared to a directory, which may focus more on contact information or organizational structure.
index
An index is an alphabetical list of topics or names along with page numbers to help locate information within a larger document or work.
Exemplu: The index at the end of the book helps readers locate specific topics.
Notă: An index is usually found at the end of a document or publication to aid in finding specific information, while a directory is a standalone list of contacts or organizations.
Expresiile și frazele comune ale Directory
Open a can of worms
To do or say something that causes a complicated or troublesome situation.
Exemplu: When John asked about the project's budget, he opened a can of worms with all the conflicting opinions.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Hit the nail on the head
To describe someone who is exactly right about something.
Exemplu: Sarah hit the nail on the head when she identified the main reason for the company's decline.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
In the same boat
To be in the same difficult situation as others.
Exemplu: We're all in the same boat when it comes to dealing with the new regulations.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Bite the bullet
To endure a painful or difficult situation.
Exemplu: I know it's a tough decision, but you have to bite the bullet and choose what's best for the team.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Cut to the chase
To get to the main point without wasting time.
Exemplu: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Jump on the bandwagon
To join a popular trend or activity.
Exemplu: After the new trend took off, many companies jumped on the bandwagon and started offering similar products.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Kick the bucket
To die or pass away.
Exemplu: I'm not ready to kick the bucket yet; I still have a lot of things I want to do.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Exemplu: The new designer handbag may look great, but it costs an arm and a leg!
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Piece of cake
Something that is very easy to do.
Exemplu: Don't worry, fixing this issue will be a piece of cake for our IT team.
Notă: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Expresii de zi cu zi (argou) ale Directory
Yellow Pages
Refers to a telephone directory of businesses, sorted by category rather than alphabetically.
Exemplu: I found a great plumber in the Yellow Pages.
Notă: Yellow Pages specifically denotes a directory for businesses, compared to a general directory.
Rolodex
Originally a brand name for a rotating card file device used to store contact information.
Exemplu: Let me check my Rolodex for their contact information.
Notă: Rolodex is used more informally to refer to any contact list or address book, not specifically the physical device.
Contacts
Normally refers to a list of people's names and contact details.
Exemplu: I'll add you to my contacts so I have your number.
Notă: In everyday conversation, 'contacts' specifically means saved phone numbers or email addresses in a device.
Little Black Book
Historically, a small notebook used to record names and contact information of acquaintances.
Exemplu: He keeps all his exes in his little black book.
Notă: Now used figuratively to describe a list of people one has romantic or social connections with.
411
Derived from telephone number for directory assistance in the U.S., which provided information.
Exemplu: Can you give me the 411 on what's happening tomorrow?
Notă: Informally used to request information or details about a particular topic or situation.
Directory - Exemple
The directory contains all the files and folders on the computer.
Direktori berisi semua file dan folder di komputer.
You can find the phone number in the directory.
Anda dapat menemukan nomor telepon di direktori.
The website has a directory of all the restaurants in the city.
Situs web memiliki direktori semua restoran di kota.
Gramatica Directory
Directory - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: directory
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): directories
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): directory
Silabe, Separație și Accent
directory conține 4 silabe: di • rec • to • ry
Transcriere fonetică: də-ˈrek-t(ə-)rē
di rec to ry , də ˈrek t(ə )rē (Silaba roșie este accentuată)
Directory - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
directory: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.