Dicționar
Engleză - Indoneziană

Garden

ˈɡɑrd(ə)n
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

taman, kebun, taman bermain, kebun raya

Semnificațiile lui Garden în indoneziană

taman

Exemplu:
I like to relax in my garden.
Saya suka bersantai di taman saya.
She planted flowers in her garden.
Dia menanam bunga di tamannya.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversations about outdoor spaces and hobbies.
Notă: The word 'taman' can refer to a variety of outdoor spaces, from small home gardens to larger public parks.

kebun

Exemplu:
They have a vegetable garden behind their house.
Mereka memiliki kebun sayur di belakang rumah mereka.
The farmer works in the garden every day.
Petani bekerja di kebun setiap hari.
Utilizare: formal/informalContext: Used in contexts related to agriculture or cultivation.
Notă: The term 'kebun' is often associated with the cultivation of plants, especially fruit and vegetables.

taman bermain

Exemplu:
The children are playing in the garden.
Anak-anak sedang bermain di taman bermain.
There is a playground in the community garden.
Ada taman bermain di taman komunitas.
Utilizare: informalContext: Used when referring to areas for children's play within gardens or parks.
Notă: This term can also imply recreational spaces specifically designed for children.

kebun raya

Exemplu:
The botanical garden has many exotic plants.
Kebun raya memiliki banyak tanaman eksotis.
We visited the botanical garden last weekend.
Kami mengunjungi kebun raya akhir pekan lalu.
Utilizare: formalContext: Used in formal contexts, especially related to horticulture and botany.
Notă: A 'kebun raya' is a larger, more formal garden often used for research and conservation purposes.

Sinonimele Garden

yard

A yard is an outdoor area typically surrounding a house and may include grass, flowers, or other plants.
Exemplu: I love spending time in my yard, tending to the flowers.
Notă: A yard is usually a more open space surrounding a house, while a garden is a cultivated area for growing flowers, plants, or vegetables.

backyard

A backyard is the area at the back of a house, often used for outdoor activities or gardening.
Exemplu: We had a barbecue in the backyard last weekend.
Notă: A backyard specifically refers to the area at the back of a house, while a garden can be located in various places.

orchard

An orchard is a piece of land where fruit trees are grown.
Exemplu: The orchard is full of apple trees ready for harvest.
Notă: An orchard specifically refers to a place where fruit trees are cultivated, while a garden can include a variety of plants.

green space

Green space refers to areas of grass, trees, or other vegetation within an urban environment.
Exemplu: The city has many parks and green spaces for residents to enjoy.
Notă: Green space is a broader term that encompasses any area with vegetation, while a garden is typically a more cultivated and intentional planting of flowers or plants.

Expresiile și frazele comune ale Garden

Blossom into

To develop or grow into something successful or beautiful, like a flower blooming in a garden.
Exemplu: After years of hard work, her career finally blossomed into something amazing.
Notă: This phrase emphasizes growth and transformation, similar to a flower blossoming, rather than just existing like a garden.

Garden variety

Refers to something common, ordinary, or unremarkable, like plants found in a typical garden.
Exemplu: It was just another garden variety misunderstanding between them.
Notă: This idiom suggests something lacking uniqueness or special characteristics, unlike a garden which can be diverse and unique.

Fruit of your labor

Refers to the positive results or rewards that come from hard work and effort, like harvesting fruit from a garden.
Exemplu: After months of hard work, she finally saw the fruit of her labor when her business started to thrive.
Notă: This phrase emphasizes the tangible outcomes of hard work, akin to reaping the rewards of cultivating a garden.

Up the garden path

To deceive or mislead someone, like leading them astray along a garden path.
Exemplu: She led him up the garden path with false promises of a promotion.
Notă: This idiom implies leading someone on a misleading or deceptive journey, contrasting the peaceful connotation of a garden path.

Garden-variety

Refers to something common or ordinary, like plants typically found in a garden.
Exemplu: That's just a garden-variety cold, nothing serious.
Notă: Similar to 'garden variety,' this phrase denotes something lacking uniqueness or special qualities.

Lead someone down the garden path

To deceive or mislead someone with false information or promises, akin to leading them astray along a garden path.
Exemplu: He's been leading her down the garden path with false promises for too long.
Notă: Similar to 'up the garden path,' this phrase conveys the act of misleading someone, creating a negative association with the peaceful image of a garden path.

Garden party

A social gathering or party held outdoors, typically in a garden setting.
Exemplu: They hosted a lovely garden party to celebrate their anniversary.
Notă: This phrase specifically refers to a social event held in a garden, distinguishing it from a regular indoor party.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Garden

Green thumb

A 'green thumb' refers to a natural talent or ability for gardening, being able to make plants grow well.
Exemplu: My aunt has a green thumb and can make any plant thrive.
Notă: The term 'green thumb' is informal and colloquial, unlike the word 'garden' which refers to the outdoor space.

Dig in

To 'dig in' means to start working enthusiastically or to begin a task eagerly.
Exemplu: Let's dig in and start planting our new garden.
Notă: The slang term 'dig in' is more informal and action-oriented compared to the general concept of gardening.

Blooming

When something is 'blooming,' it means it is flourishing or growing successfully.
Exemplu: Her garden is blooming with colorful flowers this spring.
Notă: While 'blooming' relates to growth like a garden, it is often used more metaphorically to describe success or abundance.

Tend to

To 'tend to' something means to take care of it or look after it.
Exemplu: I need to tend to my garden before the weather changes.
Notă: The phrase 'tend to' emphasizes the act of caring for something, like a garden, rather than merely referencing the garden itself.

Patch

A 'patch' can refer to a small area of land within a larger garden where specific plants are grown.
Exemplu: I have a small vegetable patch at the back of my garden.
Notă: The term 'patch' highlights a distinct area in the garden designated for particular plants or crops.

Thorn in my side

A 'thorn in my side' is something that causes continuous irritation or trouble.
Exemplu: Dealing with pests in the garden can be a thorn in my side.
Notă: This phrase uses the imagery of a thorn, which can represent persistent challenges faced while tending to a garden.

In full bloom

When something is 'in full bloom,' it means it has reached its peak of flowering or development.
Exemplu: The roses are in full bloom, creating a stunning display in the garden.
Notă: The expression 'in full bloom' specifically focuses on the pinnacle of growth and beauty within a garden setting.

Garden - Exemple

The flowers in the garden are blooming beautifully.
Bunga-bunga di taman sedang mekar dengan indah.
She studied horticulture to become a garden designer.
Dia belajar hortikultura untuk menjadi desainer taman.
He spends his weekends gardening and taking care of his plants.
Dia menghabiskan akhir pekannya berkebun dan merawat tanamannya.

Gramatica Garden

Garden - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: garden
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): gardens
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): garden
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): gardened
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): gardening
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): gardens
Verb, forma de bază (Verb, base form): garden
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): garden
Silabe, Separație și Accent
garden conține 2 silabe: gar • den
Transcriere fonetică: ˈgär-dᵊn
gar den , ˈgär dᵊn (Silaba roșie este accentuată)

Garden - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
garden: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.