Dicționar
Engleză - Indoneziană

Hospital

ˈhɑˌspɪdl
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

rumah sakit, instalasi kesehatan, penyakit

Semnificațiile lui Hospital în indoneziană

rumah sakit

Exemplu:
I need to go to the hospital for my check-up.
Saya perlu pergi ke rumah sakit untuk pemeriksaan.
The hospital is located downtown.
Rumah sakit itu terletak di pusat kota.
Utilizare: formalContext: Used in medical settings or when discussing health care.
Notă: The term 'rumah sakit' is commonly used in both spoken and written Indonesian to refer to a healthcare institution.

instalasi kesehatan

Exemplu:
The government is building a new health facility to accommodate more patients.
Pemerintah sedang membangun instalasi kesehatan baru untuk menampung lebih banyak pasien.
The health facility provides various services including surgeries.
Instalasi kesehatan tersebut menyediakan berbagai layanan termasuk operasi.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about healthcare infrastructure.
Notă: This term is less commonly used than 'rumah sakit' but is relevant in formal discussions regarding health services.

penyakit

Exemplu:
He was admitted to the hospital because of a serious illness.
Dia dirawat di rumah sakit karena penyakit yang serius.
The hospital specializes in treating chronic diseases.
Rumah sakit ini mengkhususkan diri dalam merawat penyakit kronis.
Utilizare: formalContext: Used when discussing medical conditions and treatments.
Notă: While 'penyakit' means 'illness,' it is often used in conjunction with 'rumah sakit' to refer to hospitals in a medical context.

Sinonimele Hospital

medical center

A medical center is a facility where medical treatments are provided, similar to a hospital.
Exemplu: She was admitted to the medical center for surgery.
Notă: Medical centers may offer specialized services and treatments beyond what a traditional hospital provides.

clinic

A clinic is a healthcare facility where patients can receive medical treatment or consultations.
Exemplu: He visited the clinic for a routine check-up.
Notă: Clinics are often smaller in scale compared to hospitals and may focus on specific medical services.

infirmary

An infirmary is a small medical facility typically found in institutions like schools or military bases.
Exemplu: The school infirmary provided basic medical care to students.
Notă: Infirmaries are usually smaller and may offer limited medical services compared to hospitals.

health center

A health center is a facility that provides primary healthcare services to a specific community or population.
Exemplu: The community health center offers affordable healthcare services to residents.
Notă: Health centers may focus on preventive care and wellness in addition to medical treatment.

Expresiile și frazele comune ale Hospital

In the hospital

This phrase indicates that someone is staying or receiving medical treatment in a hospital.
Exemplu: She is currently in the hospital recovering from surgery.
Notă: The phrase specifies the location within the hospital where a person is situated.

Hospitalize someone

To admit someone to a hospital for medical treatment or care.
Exemplu: The accident was severe, and they had to hospitalize him immediately.
Notă: This phrase focuses on the action of admitting someone to a hospital.

Hospital ward

A section or division of a hospital where patients are accommodated based on their medical needs or conditions.
Exemplu: He was transferred to the pediatric ward of the hospital for specialized care.
Notă: This phrase refers to a specific area within a hospital designated for patient care.

Hospital bed

A bed specifically designed for patients in a hospital for treatment or recovery.
Exemplu: Due to high demand, there was a shortage of hospital beds for incoming patients.
Notă: This phrase emphasizes the specialized beds used in a hospital setting.

Hospital staff

The collective term for all the employees and workers in a hospital who provide medical services and support.
Exemplu: The hospital staff worked tirelessly during the holiday season to ensure patient care.
Notă: This phrase encompasses all the personnel working in a hospital.

Hospital gown

A garment worn by patients in a hospital, typically open at the back and tied at the waist.
Exemplu: Before the surgery, she changed into a hospital gown provided by the nurse.
Notă: This phrase refers to the specific type of clothing worn by patients in a hospital setting.

Hospital stay

The duration of time a patient spends in a hospital for treatment or recovery.
Exemplu: His hospital stay lasted two weeks, during which he underwent intensive physical therapy.
Notă: This phrase highlights the period of time a person remains in a hospital.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Hospital

Doc

Shortened form of 'doctor', commonly used to refer to a medical professional.
Exemplu: The doc said I need to rest for a few more days.
Notă: Informal way to refer to a doctor rather than specifically saying 'doctor'.

ER

Abbreviation for 'emergency room', the section of a hospital where urgent medical treatment is provided.
Exemplu: They rushed her to the ER after the accident.
Notă: Casual or shorthand way to refer to the emergency room within a hospital setting.

Medic

Informal term for someone who provides medical treatment, often used in military contexts or emergency situations.
Exemplu: The medic bandaged his wound before they reached the hospital.
Notă: Less formal than 'medical professional', typically implying a more immediate and on-site care provider.

Scrubs

Casual term for the comfortable and practical clothing worn by medical personnel in hospitals.
Exemplu: She changed into scrubs before starting her shift at the hospital.
Notă: Refers specifically to the clothing worn by medical staff, often characterized by its loose-fitting design.

Code Blue

Medical emergency code used in hospitals to signify cardiac or respiratory arrest.
Exemplu: The nurses reacted quickly when they heard 'code blue' over the hospital intercom.
Notă: Used as an urgent alert within a hospital setting to mobilize medical staff for a critical situation.

Candy striper

Informal term for a hospital volunteer, typically used for young volunteers who wear red-and-white striped uniforms.
Exemplu: My niece volunteers as a candy striper at the local hospital.
Notă: Describes a specific type of hospital volunteer with a distinct uniform, often associated with younger volunteers.

Paging Dr. Feelgood

Humorous slang referring to a doctor who provides emotional support or boosts morale in a hospital setting.
Exemplu: The nurses joked about paging Dr. Feelgood whenever they needed a morale boost.
Notă: A lighthearted way to refer to a doctor who brings positivity or comfort to patients and staff, not a formal medical term.

Hospital - Exemple

The hospital is located in the city center.
Rumah sakit terletak di pusat kota.
She works as a nurse in a clinical center.
Dia bekerja sebagai perawat di pusat klinis.
The hospital department is specialized in cardiology.
Departemen rumah sakit ini mengkhususkan diri dalam kardiologi.

Gramatica Hospital

Hospital - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: hospital
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): hospitals
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): hospital
Silabe, Separație și Accent
hospital conține 3 silabe: hos • pi • tal
Transcriere fonetică: ˈhä-(ˌ)spi-tᵊl
hos pi tal , ˈhä (ˌ)spi tᵊl (Silaba roșie este accentuată)

Hospital - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
hospital: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.