Dicționar
Engleză - Italiană

Staff

stæf
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Personnel / Employees, Rod or Stick, Music Notes

Semnificațiile lui Staff în italiană

Personnel / Employees

Exemplu:
The staff is very helpful here.
Il personale è molto disponibile qui.
The hotel staff was friendly and efficient.
Il personale dell'hotel era cordiale ed efficiente.
Utilizare: FormalContext: Used when referring to a group of people who work for an organization or business.
Notă: In Italian, 'personale' or 'addetti' can also be used to convey the same meaning.

Rod or Stick

Exemplu:
He leaned on his staff as he walked.
Si appoggiava al suo bastone mentre camminava.
The wizard carried a staff with a crystal on top.
Il mago portava un bastone con un cristallo in cima.
Utilizare: FormalContext: Refers to a long stick or rod, often used for support or as a symbol of authority.
Notă: In Italian, 'bastone' or 'asta' can be used as synonyms depending on the context.

Music Notes

Exemplu:
The composer wrote the notes for the staff.
Il compositore ha scritto le note per il pentagramma.
She studied the staff to learn the musical piece.
Ha studiato il pentagramma per imparare il pezzo musicale.
Utilizare: FormalContext: Refers to the set of five horizontal lines and four spaces on which musical notes are written.
Notă: In Italian, 'pentagramma' specifically refers to the staff in music notation.

Sinonimele Staff

employees

Employees are individuals who work for a company or organization. They are part of the staff and contribute to the overall functioning of the business.
Exemplu: The company hired new employees to join the staff.
Notă: Employees specifically refer to individuals who work for a company, while staff can also include other types of workers such as volunteers or temporary workers.

personnel

Personnel refers to the people who work for a particular organization or department. It can encompass all employees, including administrative and support staff.
Exemplu: The personnel at the hotel were friendly and helpful.
Notă: While staff can refer to a group of workers in general, personnel specifically emphasizes the employees within an organization.

workforce

Workforce refers to the total number of employees or workers in a particular company, industry, or country. It emphasizes the collective labor force.
Exemplu: The workforce at the factory has been trained to operate the new machinery.
Notă: Staff typically refers to a group of employees within a specific organization, whereas workforce can refer to a broader scope of workers in various contexts.

Expresiile și frazele comune ale Staff

on staff

This phrase means to be employed by a particular organization or company.
Exemplu: She is on staff at the hospital, working as a nurse.
Notă: The use of 'on staff' emphasizes the employment status of a person within an organization.

staff meeting

A staff meeting is a gathering of all employees of a company or organization to discuss matters related to work.
Exemplu: We have a staff meeting every Monday morning to discuss upcoming projects.
Notă: In this context, 'staff' refers to the collective group of employees rather than individual employees.

staff member

A staff member is an individual who is part of the workforce in a particular organization.
Exemplu: He is a dedicated staff member who always goes above and beyond in his work.
Notă: This phrase specifically refers to an individual employee within a group or organization.

staff turnover

Staff turnover refers to the rate at which employees leave and are replaced within an organization.
Exemplu: The company has been experiencing high staff turnover due to poor management.
Notă: It focuses on the movement of employees in and out of the organization, reflecting retention and recruitment challenges.

staff shortage

A staff shortage occurs when there are not enough employees to meet the demands of a business.
Exemplu: There is a staff shortage in the restaurant, so service may be slower than usual.
Notă: It highlights the deficiency in the number of employees needed to operate effectively.

staff development

Staff development involves activities and programs designed to improve the knowledge and skills of employees.
Exemplu: The company invests in staff development programs to enhance the skills of its employees.
Notă: It focuses on the continuous growth and learning of employees within an organization.

staff room

A staff room is a designated area within a workplace where employees can take breaks and socialize.
Exemplu: Teachers use the staff room to relax and have discussions during breaks.
Notă: It refers to a specific room or space reserved for the use of employees only.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Staff

Staffed Up

To have enough employees on hand to meet demand.
Exemplu: We need to get staffed up before the busy season starts.
Notă: The slang term implies having the necessary number of employees, while 'staff' simply refers to the employees themselves.

Short-staffed

Not having enough employees to fulfill the required tasks.
Exemplu: We're short-staffed today, so everyone needs to pitch in.
Notă: This slang term specifically indicates a lack of sufficient employees, whereas 'staff' refers to employees in general.

Staffer

An individual who is a member of the staff.
Exemplu: I'll check with the staffer in charge of scheduling.
Notă: This term is a more informal and abbreviated way of referring to a staff member.

Staffing

The act of hiring and managing employees within an organization.
Exemplu: Our staffing situation has improved since we hired more people.
Notă: While 'staff' refers to employees themselves, 'staffing' specifically denotes the process of managing employees.

Staffing Agency

A company that matches job seekers with employment opportunities at other organizations.
Exemplu: I found my job through a reputable staffing agency.
Notă: This term refers to a specific type of agency that deals with employee placements, rather than the entire group of employees in an organization.

Stand-in

Someone who takes the place of another staff member temporarily.
Exemplu: I'll be the stand-in for the regular staff member who is on leave.
Notă: This term indicates a temporary replacement for a staff member, rather than a permanent member of the staff.

Staffers

Plural form of 'staffer', used to refer to multiple staff members.
Exemplu: The staffers are all working late to finish the project.
Notă: This term simply pluralizes 'staffer', indicating multiple members of the staff.

Staff - Exemple

The staff is working hard to meet the deadline.
Il personale sta lavorando duramente per rispettare la scadenza.
The company is hiring new staff members.
L'azienda sta assumendo nuovi membri del personale.
The film's staff includes actors, directors, and producers.
Il personale del film include attori, registi e produttori.

Gramatica Staff

Staff - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: staff
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): staffs, staves, staff
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): staff
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): staffed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): staffing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): staffs
Verb, forma de bază (Verb, base form): staff
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): staff
Silabe, Separație și Accent
staff conține 1 silabe: staff
Transcriere fonetică: ˈstaf
staff , ˈstaf (Silaba roșie este accentuată)

Staff - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
staff: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.