Dicționar
Engleză - Japoneză

Discussion

dəˈskəʃ(ə)n
Extrem De Comun
900 - 1000
900 - 1000
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

議論 (ぎろん), 討論 (とうろん), 対話 (たいわ), 話し合い (はなしあい)

Semnificațiile lui Discussion în japoneză

議論 (ぎろん)

Exemplu:
We had a heated discussion about climate change.
私たちは気候変動について熱い議論をしました。
The discussion lasted for hours.
その議論は何時間も続きました。
Utilizare: formal/informalContext: Used in academic, professional, and casual settings to refer to a debate or exchange of ideas.
Notă: This term emphasizes a more analytical or critical exchange of views.

討論 (とうろん)

Exemplu:
The debate club held a discussion last night.
ディベートクラブは昨夜討論を行いました。
They engaged in a serious discussion about politics.
彼らは政治について真剣な討論をしました。
Utilizare: formalContext: Typically used in formal settings such as academic debates or structured discussions.
Notă: This term often implies a more structured debate format.

対話 (たいわ)

Exemplu:
We need a discussion to understand each other's perspectives.
私たちはお互いの視点を理解するために対話が必要です。
The discussion was very enlightening.
その対話は非常に啓発的でした。
Utilizare: formal/informalContext: Used in both casual and formal contexts, focusing on mutual understanding.
Notă: This term emphasizes dialogue and communication rather than debate.

話し合い (はなしあい)

Exemplu:
Let's have a discussion about our plans.
私たちの計画について話し合いをしましょう。
The discussion helped resolve our differences.
その話し合いは私たちの違いを解決するのに役立ちました。
Utilizare: informalContext: Commonly used in everyday situations to refer to discussions aimed at reaching an agreement.
Notă: This term is more casual and often used in personal or less formal contexts.

Sinonimele Discussion

conversation

A conversation refers to an informal exchange of ideas or thoughts between two or more people.
Exemplu: We had a long conversation about our future plans.
Notă: While a discussion can be more formal and structured, a conversation is typically more casual and spontaneous.

talk

To talk means to engage in a verbal exchange or communicate with someone.
Exemplu: Let's sit down and have a talk about what happened.
Notă: A talk can be more one-sided or directive compared to a discussion, which implies a more collaborative exchange of ideas.

chat

A chat is an informal and light-hearted conversation, often about everyday topics.
Exemplu: I had a chat with my neighbor about the upcoming block party.
Notă: A chat is usually more casual and less structured than a discussion, which tends to focus on a specific topic or issue.

debate

A debate involves a formal discussion on a particular topic where opposing viewpoints are presented and argued.
Exemplu: The students engaged in a lively debate about the pros and cons of social media.
Notă: A debate is more structured and often involves presenting arguments and counterarguments, while a discussion may focus on exploring ideas rather than proving a point.

Expresiile și frazele comune ale Discussion

to have a discussion

This phrase means to talk about a particular topic in a more formal or organized way, often with the intention of reaching a decision or understanding.
Exemplu: Let's sit down and have a discussion about the project.
Notă: The phrase 'to have a discussion' is more formal and structured compared to just casually talking about a topic.

to engage in a dialogue

This phrase refers to a formal or meaningful conversation between two or more people, aimed at exchanging ideas or resolving a conflict.
Exemplu: It's important for both sides to engage in a dialogue to resolve the conflict.
Notă: Engaging in a dialogue implies a more focused and purposeful conversation compared to a general discussion.

to talk things over

To discuss or consider a situation or problem in order to come to a resolution or understanding.
Exemplu: Let's sit down and talk things over before making a decision.
Notă: This phrase conveys a sense of informal communication to resolve issues or reach a decision.

to hash out

To discuss something thoroughly and in detail, especially to resolve disagreements or finalize a decision.
Exemplu: We need to hash out the details of the contract before signing it.
Notă: The phrase 'to hash out' implies a more intense and detailed discussion than a general conversation.

to chew the fat

To have a casual and leisurely conversation about various topics, often involving sharing stories or catching up.
Exemplu: Let's grab a cup of coffee and chew the fat about what's been going on in our lives.
Notă: Chewing the fat is a more informal and relaxed way of talking compared to a formal discussion.

to thrash out

To discuss something thoroughly and vigorously until a resolution is reached, especially when there are differing viewpoints.
Exemplu: The committee will need to thrash out the different opinions before reaching a decision.
Notă: Thrashing out involves a more intense and possibly contentious discussion compared to a regular conversation.

to go back and forth

To have a discussion or argument where different ideas, opinions, or decisions are repeatedly exchanged or debated.
Exemplu: The two sides went back and forth on the issue for hours before reaching a compromise.
Notă: This phrase emphasizes the repetitive and alternating nature of the discussion, indicating an ongoing exchange of views.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Discussion

chit-chat

Chit-chat refers to informal and light-hearted conversation, often used when discussing topics casually.
Exemplu: Let's have a quick chit-chat about the project before the meeting starts.
Notă: Chit-chat conveys a sense of informality and friendliness compared to a formal discussion.

powwow

Powwow is a slang term that suggests coming together for a meeting or discussion, often in a group setting.
Exemplu: We need to have a powwow to figure out a solution to this issue.
Notă: Powwow has a more colloquial and informal tone compared to a standard discussion.

heart-to-heart

A heart-to-heart is a deep and honest conversation where emotions and personal feelings are shared.
Exemplu: I had a heart-to-heart with my friend about our relationship problems.
Notă: A heart-to-heart implies a more intimate and emotional exchange compared to a regular discussion.

brainstorm

To brainstorm is to generate creative ideas and solutions through a group discussion or individual thinking.
Exemplu: Let's brainstorm some ideas for the new marketing campaign.
Notă: Brainstorming focuses on generating new ideas and solutions rather than simply discussing a topic.

rap session

A rap session is an informal and often lengthy discussion on a specific topic, especially among friends or colleagues.
Exemplu: We had a productive rap session about future plans for the company.
Notă: A rap session can involve more free-flowing conversation and may not follow a structured discussion format.

Discussion - Exemple

Discussion is an important part of problem-solving.
Let's schedule a discussion to go over the project details.
The conference was filled with interesting discussions on various topics.

Gramatica Discussion

Discussion - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: discussion
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): discussions, discussion
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): discussion
Silabe, Separație și Accent
discussion conține 3 silabe: dis • cus • sion
Transcriere fonetică: di-ˈskə-shən
dis cus sion , di ˈskə shən (Silaba roșie este accentuată)

Discussion - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
discussion: 900 - 1000 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.