Dicționar
Engleză - Japoneză
Drawer
ˈdrɔr
Foarte Comun
~ 1900
~ 1900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
引き出し (ひきだし), 描く人 (えがくひと)
Semnificațiile lui Drawer în japoneză
引き出し (ひきだし)
Exemplu:
I keep my socks in the drawer.
私は引き出しに靴下を入れています。
She opened the drawer to find the documents.
彼女は書類を見つけるために引き出しを開けました。
Utilizare: formal/informalContext: Used in home or office settings to refer to a compartment in furniture for storage.
Notă: 引き出し is a common term used in everyday language. It can refer to drawers in desks, cabinets, or any furniture that has sliding compartments.
描く人 (えがくひと)
Exemplu:
The drawer of the beautiful landscape is an artist.
美しい風景を描く人はアーティストです。
She is a talented drawer who specializes in portraits.
彼女は肖像画を専門とする才能ある描く人です。
Utilizare: formalContext: Used in artistic contexts to refer to someone who draws or creates art.
Notă: This usage is less common than the first meaning and typically appears in discussions about art and creativity.
Sinonimele Drawer
cabinet
A piece of furniture with drawers or shelves for storing items.
Exemplu: She stored her documents in the filing cabinet.
Notă: A cabinet is a larger piece of furniture that may have drawers but can also have shelves or compartments for storage.
chest
A piece of furniture with drawers used for storing clothes or other items.
Exemplu: He kept his clothes in the top drawer of the chest.
Notă: A chest typically refers to a larger piece of furniture with drawers, often used for storing clothes or linens.
bureau
A chest of drawers, typically used for storing clothes.
Exemplu: The bureau in the bedroom had a mirror attached to it.
Notă: A bureau specifically refers to a chest of drawers, often with a mirror attached, used for storing clothes and personal items.
dresser
A piece of furniture with drawers used for storing clothes or personal items.
Exemplu: She placed her jewelry in the top drawer of the dresser.
Notă: A dresser is similar to a chest or bureau but may also include a mirror and is often used for storing clothes and personal items.
bin
A container with a lid used for storing items.
Exemplu: He organized his tools in the small bin in the garage.
Notă: A bin is a container typically without drawers, often used for storing loose items or materials.
Expresiile și frazele comune ale Drawer
Bottom drawer
Refers to the lowest drawer in a piece of furniture, often used to store less frequently needed items or personal belongings.
Exemplu: She found the old photo album in the bottom drawer of the dresser.
Notă: The phrase 'bottom drawer' specifically refers to the lowest drawer in a piece of furniture, whereas 'drawer' by itself refers to any compartment in a piece of furniture.
Top drawer
Refers to the highest drawer in a piece of furniture, typically used for storing important or frequently accessed items.
Exemplu: He always keeps his important documents in the top drawer of his desk.
Notă: Similar to 'bottom drawer,' 'top drawer' specifies the highest drawer in a piece of furniture, unlike the general term 'drawer.'
Draw a line in the sand
To establish a boundary or make a clear decision that cannot be crossed or changed.
Exemplu: The teacher decided to draw a line in the sand and enforce stricter rules in the classroom.
Notă: This phrase uses 'draw' in a metaphorical sense, meaning to create a figurative boundary, rather than physically opening a drawer.
Drawer queen
Someone who enjoys arranging or organizing things in drawers and other compartments.
Exemplu: She's a drawer queen, always organizing and reorganizing her desk.
Notă: The term 'drawer queen' is a colloquial expression to describe a person's preference or habit of organizing drawers, distinct from the physical object 'drawer.'
Cash drawer
A compartment in a cash register or safe used for storing money and coins.
Exemplu: The cashier counted the money in the cash drawer at the end of the day.
Notă: While 'drawer' can refer to any compartment, 'cash drawer' specifically denotes a compartment designed for holding cash and coins.
Junk drawer
A drawer where various small, random, or unorganized items are kept.
Exemplu: The junk drawer in the kitchen is filled with random tools and miscellaneous items.
Notă: Unlike a regular drawer that may be used for organized storage, a 'junk drawer' is specifically designated for miscellaneous or unsorted items.
Under the counter drawer
A drawer located beneath a counter or surface, often used for storing valuable or restricted items.
Exemplu: The pharmacy keeps certain medications under the counter in a secure drawer.
Notă: This phrase specifies the location of the drawer, under a counter, and implies that the items inside are valuable or restricted, unlike a standard drawer.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Drawer
Drawers
In slang, 'drawers' refers to underwear. It is commonly used in casual conversations.
Exemplu: I need to buy new drawers for my bedroom.
Notă: While the original word 'drawer' refers to a storage compartment, 'drawers' refers specifically to undergarments.
Drawer baby
A 'drawer baby' is used to describe a person who is a bit scatterbrained or forgetful.
Exemplu: She keeps all her secrets in that drawer baby's head.
Notă: The term 'drawer baby' is a playful way to describe someone absent-minded, comparing them humorously to a drawer where things might get misplaced.
Drawer Tuesday
Used to describe someone who is completely disorganized or scatterbrained.
Exemplu: Don't invite him to the meeting; he's on drawer Tuesday.
Notă: The term 'drawer Tuesday' implies that the person is disorganized to the point of having a specific day dedicated to their scatterbrained behavior.
Take a drawer off
To take a break or pause from work or a task.
Exemplu: Let's take a drawer off and go grab some lunch.
Notă: This slang term uses 'drawer' metaphorically to mean taking a break, with 'off' indicating the action of pausing or resting.
Drawer it up
To tidy up or organize a space, especially by arranging or cleaning drawers.
Exemplu: We're going to drawer it up this weekend and clean the whole house.
Notă: Using 'drawer' in this slang term refers to the action of organizing or cleaning up, indicating a specific task-oriented action.
Drawer sickness
A term used to describe the inability or difficulty in keeping things organized.
Exemplu: I suffer from drawer sickness when it comes to keeping my desk tidy.
Notă: While 'drawer sickness' is a playful term to describe being disorganized, it emphasizes a sense of struggle or challenge in maintaining order.
Drawer crumb
Refers to someone who is messy or leaves clutter in shared spaces.
Exemplu: Don't be a drawer crumb and leave your stuff lying around.
Notă: Comparing someone to a 'drawer crumb' suggests that they are as undesirable as a bit of mess or debris left behind, implying a lack of cleanliness or orderliness.
Drawer - Exemple
The socks are in the top drawer.
She keeps her jewelry in a drawer.
The office supplies are organized in the filing cabinet drawers.
Gramatica Drawer
Drawer - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: drawer
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): drawers
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): drawer
Silabe, Separație și Accent
drawer conține 2 silabe: draw • er
Transcriere fonetică: ˈdrȯ(-ə)r
draw er , ˈdrȯ( ə)r (Silaba roșie este accentuată)
Drawer - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
drawer: ~ 1900 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.