Dicționar
Engleză - Japoneză

Inside

ɪnˈsaɪd
Foarte Comun
~ 1900
~ 1900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

内部 (ないぶ), 中 (なか), 内側 (うちがわ), 内部の (ないぶの), 内 (うち)

Semnificațiile lui Inside în japoneză

内部 (ないぶ)

Exemplu:
The inside of the box is empty.
箱の内部は空です。
She looked inside the drawer.
彼女は引き出しの内部を見ました。
Utilizare: formalContext: Used in contexts discussing the interior of objects or places.
Notă: Internally refers to the inner part of something, often used in technical or formal discussions.

中 (なか)

Exemplu:
There are many toys inside the room.
部屋の中にはたくさんのおもちゃがあります。
He stayed inside during the storm.
彼は嵐の間、外に出ず中にいました。
Utilizare: informalContext: Commonly used in everyday conversation to describe being within a space.
Notă: 中 is a very versatile term and can refer to physical spaces as well as abstract contexts.

内側 (うちがわ)

Exemplu:
The inner surface of the wall is painted white.
壁の内側は白く塗られています。
Please check the inside of your bag.
あなたのバッグの内側を確認してください。
Utilizare: formal/informalContext: Used to emphasize the inner part or surface of an object.
Notă: 内側 is often used when discussing physical aspects, particularly in a more descriptive manner.

内部の (ないぶの)

Exemplu:
The inside information is confidential.
内部の情報は機密です。
He has inside knowledge of the company.
彼はその会社の内部の知識を持っています。
Utilizare: formalContext: Used in discussions regarding confidential information or insider knowledge.
Notă: This term is often used in business or legal contexts.

内 (うち)

Exemplu:
Let's go inside the house.
家の中に入ろう。
It's warmer inside than outside.
外より中の方が暖かいです。
Utilizare: informalContext: Frequently used in casual conversations to refer to being in a place.
Notă: 内 is a very common word used by native speakers and can also imply a sense of belonging.

Sinonimele Inside

within

Within means inside or enclosed by something. It is often used to refer to something being inside a specific area or location.
Exemplu: The key is within the drawer.
Notă: Within is more formal and can imply a sense of being contained or surrounded by something.

interior

Interior refers to the inside part or space within a structure or object. It is commonly used to describe the inner part of something.
Exemplu: The interior of the house is beautifully decorated.
Notă: Interior is often used to describe the inside of a building or object, emphasizing the inner space or design.

inward

Inward means directed or moving towards the inside. It is often used in a metaphorical sense to describe introspection or self-reflection.
Exemplu: She turned her gaze inward, reflecting on her thoughts.
Notă: Inward is more abstract and can refer to emotions, thoughts, or movements towards the inner self.

internal

Internal refers to the inside part or structure of something, typically within an object or system. It is used to describe inner workings or components.
Exemplu: The internal mechanisms of the machine need to be checked.
Notă: Internal is commonly used in technical or scientific contexts to describe things inside a system or structure.

Expresiile și frazele comune ale Inside

Inside out

To reverse the position or condition of something, exposing its inner surface.
Exemplu: She turned the T-shirt inside out to check the label.
Notă: The original word 'inside' refers to the interior part of something, while 'inside out' implies a reversal or turning something inward out.

Inside job

Refers to a crime or wrongdoing committed by someone within the organization or group.
Exemplu: The theft was an inside job, as the security guard was involved.
Notă: While 'inside' generally refers to an internal location, 'inside job' specifically refers to a crime committed by someone within the organization.

Inside scoop

Refers to privileged or exclusive information that is not widely known.
Exemplu: Do you have the inside scoop on what's happening in the company?
Notă: Unlike 'inside' which refers to being within something, 'inside scoop' refers to having exclusive or insider information.

Inside track

Refers to having an advantageous position or insider advantage.
Exemplu: Being friends with the hiring manager puts him on the inside track for the job.
Notă: While 'inside' generally refers to being within something, 'inside track' refers to having a privileged position or advantage.

Inside joke

Refers to a joke that is understood only by a select group of people.
Exemplu: Their laughter was due to an inside joke that only they understood.
Notă: Unlike 'inside' which generally refers to being internal, 'inside joke' refers to a joke that is exclusive to a specific group.

Inside man

Refers to a person within an organization who is secretly working for an outside group.
Exemplu: They suspected that there was an inside man leaking information to the rival company.
Notă: While 'inside' typically refers to an internal position, 'inside man' specifically refers to a person who is secretly cooperating with an external party.

Inside information

Refers to confidential or non-public information that can provide an advantage in decision-making.
Exemplu: He traded stocks based on inside information and got caught by the authorities.
Notă: Unlike 'inside' which generally denotes internal aspects, 'inside information' specifically refers to privileged or confidential information.

On the inside

Refers to someone's true feelings or character that may not be apparent outwardly.
Exemplu: Despite his tough exterior, he was kind-hearted on the inside.
Notă: While 'inside' generally refers to internal aspects, 'on the inside' specifically refers to hidden emotions or characteristics.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Inside

Insider

Someone who has special knowledge or expertise in a particular field or organization.
Exemplu: She's an insider in the fashion industry, so she knows all the latest trends.
Notă: The term 'insider' refers to a person with privileged information or connections within a specific group.

Insides

Used informally to refer to a person's emotional or mental state.
Exemplu: I need to work on my insides before I can feel better about myself.
Notă: Unlike 'inside,' 'insides' specifically emphasizes the emotional or mental aspects of a person.

Innie

A slang term to describe someone who is introverted or prefers being inside or with close friends.
Exemplu: I used to be an outie, but now I'm an innie; I've become more introverted.
Notă: Compared to 'inside,' 'innie' is more colloquial and directly refers to someone's personality trait of being introverted.

Insidiously

Suggestively or subtly spreading or affecting something over time.
Exemplu: The rumor of layoffs spread insidiously throughout the company, causing panic.
Notă: Unlike 'inside,' 'insidiously' emphasizes the hidden or gradual nature of something spreading or happening.

In-crowd

A group of people who are popular or influential within a particular social circle.
Exemplu: She always hangs out with the in-crowd, so she knows all the latest gossip.
Notă: Compared to 'inside,' 'in-crowd' specifically refers to a select group of people who are seen as desirable or trendy.

Inscape

The unique landscape or interior world of one's mind or imagination.
Exemplu: His paintings are mesmerizing; each one reveals a different inscape of his mind.
Notă: Unlike 'inside,' 'inscape' conveys a more artistic or creative representation of a person's inner thoughts and feelings.

Inkling

A slight or vague idea or suspicion about something.
Exemplu: I have an inkling that he's going to propose on our vacation.
Notă: Compared to 'inside,' 'inkling' emphasizes a subtle intuition or hunch rather than direct insider knowledge.

Inside - Exemple

The cat is inside the box.
I like to stay inside on rainy days.
The inside of the house is beautifully decorated.

Gramatica Inside

Inside - Adpoziție (Adposition) / Prepoziție sau conjuncție subordonatoare (Preposition or subordinating conjunction)
Lemă: inside
Conjugări
Adjectiv (Adjective): inside
Substantiv, plural (Noun, plural): insides
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): inside
Silabe, Separație și Accent
inside conține 2 silabe: in • side
Transcriere fonetică: (ˌ)in-ˈsīd
in side , (ˌ)in ˈsīd (Silaba roșie este accentuată)

Inside - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
inside: ~ 1900 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.