Dicționar
Engleză - Japoneză

Mid

mɪd
Foarte Comun
~ 2000
~ 2000
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

真ん中 (まんなか, mannaka), 中間 (ちゅうかん, chuukan), 中 (なか, naka), 中旬 (ちゅうじゅん, chuujuun), 中間的な (ちゅうかんてきな, chuukantekina)

Semnificațiile lui Mid în japoneză

真ん中 (まんなか, mannaka)

Exemplu:
The book is on the mid shelf.
その本は真ん中の棚にあります。
She stood in the mid of the room.
彼女は部屋の真ん中に立っていました。
Utilizare: InformalContext: Physical location or position
Notă: Used to describe the center or middle of something.

中間 (ちゅうかん, chuukan)

Exemplu:
We are in the mid of negotiations.
私たちは交渉の中間にいます。
They are in the mid of their project.
彼らはプロジェクトの中間にいます。
Utilizare: Formal/InformalContext: Time or process
Notă: Used to indicate the midpoint in a process or timeline.

中 (なか, naka)

Exemplu:
He is in the mid of his studies.
彼は勉強の中にいます。
The mid of the week is busy.
週の中は忙しいです。
Utilizare: InformalContext: Temporal context
Notă: Refers to being in the middle of a duration or time frame.

中旬 (ちゅうじゅん, chuujuun)

Exemplu:
The mid of the month is usually a busy time for me.
月の中旬は私にとって忙しい時期です。
We will meet in the mid of April.
4月の中旬に会いましょう。
Utilizare: FormalContext: Specific time periods
Notă: Specifically refers to the middle ten days of a month.

中間的な (ちゅうかんてきな, chuukantekina)

Exemplu:
He took a mid approach to the problem.
彼はその問題に中間的なアプローチを取りました。
She prefers a mid solution rather than extreme measures.
彼女は極端な措置よりも中間的な解決を好みます。
Utilizare: Formal/InformalContext: Approach or method
Notă: Used to describe an approach or method that is moderate or balanced.

Sinonimele Mid

center

Center refers to the point that is equidistant from all boundaries or edges.
Exemplu: The town hall is located in the center of town.
Notă: Unlike 'mid', 'center' specifically denotes the central point in relation to boundaries or edges.

intermediate

Intermediate means occurring or situated between two points, stages, or levels.
Exemplu: She is taking an intermediate level Spanish course.
Notă: Unlike 'mid', 'intermediate' implies a position or level that is between two others, often indicating a progression or transition.

Expresiile și frazele comune ale Mid

Midnight

Midnight refers to the middle of the night, specifically 12 o'clock at night.
Exemplu: I usually go to bed around midnight.
Notă: Midnight is a specific time of the night, different from the general concept of 'mid.'

Midst of

In the midst of means in the middle of or surrounded by a situation or event.
Exemplu: We found ourselves in the midst of a heated argument.
Notă: It emphasizes being in the middle of a specific situation, contrasting with the general concept of 'mid.'

Midlife crisis

A midlife crisis is a period of emotional turmoil and self-doubt that can occur in middle age.
Exemplu: Many people experience a midlife crisis in their 40s or 50s.
Notă: It denotes a psychological phase in middle age, distinct from the general idea of 'mid.'

Midsection

The midsection refers to the middle part of the body, typically including the abdomen and waist.
Exemplu: He focused on strengthening his midsection during workouts.
Notă: It specifies the central part of the body, deviating from the broad meaning of 'mid.'

Midway

Midway indicates the point that is exactly in the middle of a journey or process.
Exemplu: We stopped at the midway point of our journey to rest.
Notă: It denotes the exact middle point, distinguishing it from the general concept of 'mid.'

Midterm

A midterm is an examination that takes place in the middle of an academic term or course.
Exemplu: The students will have a midterm exam next week.
Notă: It specifically refers to an exam conducted in the middle of a term, not just any point in the middle.

Midst

Midst refers to being in the middle of a group or situation.
Exemplu: She stood in the midst of a bustling crowd.
Notă: It emphasizes being surrounded by a specific group or context, different from the general idea of 'mid.'

Expresii de zi cu zi (argou) ale Mid

Midriff

Refers to the area of the body between the chest and the waist.
Exemplu: She wore a crop top that showed off her midriff.
Notă: Derived from 'mid' indicating the middle part of the body (waist) and 'riff' meaning a specific type of body part.

Midstee

Refers to a person who manages to keep a balance in their life or duties.
Exemplu: He's a midstee, always balancing work and play perfectly.
Notă: Derived from 'mid' indicating a balance at the center.

Mid-wash

Refers to a medium level of washing or fading on denim.
Exemplu: I prefer mid-wash jeans as they go with everything.
Notă: Derived from 'mid' indicating medium level and 'wash' referring to the treatment of the denim.

Mid-point

Refers to the exact middle or center of a certain duration or period.
Exemplu: We are approaching the mid-point of our journey.
Notă: Derived from 'mid' indicating the central point or middle and 'point' specifying the location.

Midstream

Refers to being in the middle or halfway through a process or project.
Exemplu: Let's make a decision now, we're midstream in the project.
Notă: Derived from 'mid' indicating the middle of something and 'stream' symbolizing the flow of activities or events.

Midshot

Refers to a photograph taken from a medium or middle distance.
Exemplu: I need a midshot of the city skyline for the presentation.
Notă: Derived from 'mid' indicating a distance neither close nor far and 'shot' meaning a photograph.

Mid - Exemple

The book is in the middle of the shelf.
She is of medium height.
He attended a high school in the mid-west.

Gramatica Mid

Mid - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: mid
Conjugări
Adjectiv (Adjective): mid
Silabe, Separație și Accent
mid conține 1 silabe: mid
Transcriere fonetică: ˈmid
mid , ˈmid (Silaba roșie este accentuată)

Mid - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
mid: ~ 2000 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.