Dicționar
Engleză - Japoneză
Mode
moʊd
Foarte Comun
~ 2200
~ 2200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
様式 (ようしき), 方法 (ほうほう), 状態 (じょうたい), モード (もーど)
Semnificațiile lui Mode în japoneză
様式 (ようしき)
Exemplu:
The artist chose a modern mode for her painting.
そのアーティストは彼女の絵に現代的な様式を選びました。
He prefers a minimalist mode of design.
彼はミニマリストのデザイン様式を好みます。
Utilizare: formal/informalContext: Art, design, architecture
Notă: This meaning refers to a specific style or manner of doing something, often used in creative fields.
方法 (ほうほう)
Exemplu:
There are several modes of transportation in the city.
その都市にはいくつかの交通手段があります。
The teacher introduced a new mode of teaching.
教師は新しい教育方法を紹介しました。
Utilizare: formal/informalContext: Education, transportation, general usage
Notă: This meaning refers to a method or way of doing something.
状態 (じょうたい)
Exemplu:
The device has a sleep mode to save battery.
そのデバイスはバッテリーを節約するためのスリープ状態があります。
Switch the camera to night mode for better quality.
カメラをナイトモードに切り替えて、より良い品質にします。
Utilizare: informalContext: Technology, devices
Notă: This meaning refers to a specific setting or condition in which a device operates.
モード (もーど)
Exemplu:
You can change the game mode in the settings.
設定でゲームモードを変更できます。
The software has different modes for editing and viewing.
そのソフトウェアには編集と表示のための異なるモードがあります。
Utilizare: formal/informalContext: Technology, gaming, software
Notă: This is a direct loanword from English, often used in tech contexts to refer to different operational states or settings.
Sinonimele Mode
method
Method refers to a particular way of doing something or achieving a particular result.
Exemplu: She has her own method of studying for exams.
Notă: While 'mode' can also refer to a way of doing something, 'method' often implies a more structured or systematic approach.
style
Style pertains to a distinctive manner or way of expressing oneself.
Exemplu: His writing style is very descriptive and engaging.
Notă: Unlike 'mode,' which can be more general, 'style' focuses on the unique characteristics or mannerisms in how something is done or presented.
fashion
Fashion can refer to a prevailing trend or popular style at a particular time.
Exemplu: The latest fashion in technology is wearable gadgets.
Notă: In contrast to 'mode,' which can be a broader term, 'fashion' often implies a temporary or trendy aspect.
means
Means refers to a method or way of achieving something.
Exemplu: Traveling by car is the most convenient means of transportation for us.
Notă: While 'mode' can be more abstract, 'means' often emphasizes the practical method used to accomplish a goal.
Expresiile și frazele comune ale Mode
In mode
To be in a specific state or mindset, usually related to a particular activity or task.
Exemplu: She was in full study mode for her upcoming exams.
Notă: The phrase 'in mode' emphasizes being actively engaged in a particular state or activity, rather than just referring to the general concept of 'mode.'
Mode of transport
A method or means used for traveling from one place to another.
Exemplu: We took a bus as our mode of transport to the city.
Notă: While 'mode' refers to a particular setting or way of doing something, 'mode of transport' specifically focuses on the means of transportation used.
Fashion mode
Being current or up-to-date in terms of style or trends.
Exemplu: She is always in fashion mode, keeping up with the latest trends.
Notă: This phrase uses 'mode' in the context of style and trends, highlighting a fashionable state rather than the general idea of 'mode.'
Survival mode
A state of heightened focus and determination to overcome difficulties or threats.
Exemplu: During tough times, people often go into survival mode to cope with challenges.
Notă: This phrase describes a specific mental or emotional state where individuals prioritize survival and resilience in the face of adversity.
Economic mode
A strategy or approach focused on financial efficiency and sustainability.
Exemplu: The company adopted a cost-cutting economic mode to improve profitability.
Notă: In this context, 'economic mode' refers to a particular business strategy related to economic aspects, distinct from the general notion of 'mode.'
Silent mode
A setting in which sound or notifications are silenced.
Exemplu: I always put my phone on silent mode during meetings.
Notă: While 'mode' can refer to various states, 'silent mode' specifically indicates a setting where audible alerts are turned off.
Active mode
Being engaged or proactive in a particular situation or task.
Exemplu: The detective shifted to active mode to solve the complex case.
Notă: This phrase highlights a state of being actively involved or focused, contrasting with a passive or inactive state.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Mode
Be in the fast lane
To be actively engaged or progressing quickly.
Exemplu: I prefer to be in the fast lane in my career.
Notă: Fast lane implies speed and rapid progress, unlike the original 'mode' which is a general state or way of being.
Get into gear
To start working or moving efficiently.
Exemplu: It's time to get into gear and start studying for the exam.
Notă: Getting into gear suggests readiness for action, unlike 'mode' which is a broader term for a state or manner.
Switch things up
To make a change or try something different.
Exemplu: Let's switch things up and try a new approach to the project.
Notă: Switching things up involves making a change or variation, while 'mode' refers to a particular way of being.
Get in the groove
To reach a state of comfort or efficiency in performing a task.
Exemplu: Once I get in the groove of writing, I can be really productive.
Notă: Being in the groove indicates a state of optimal performance, whereas 'mode' is a more general term for a way of operating.
Shift into high gear
To increase effort or speed in order to accomplish a task quickly.
Exemplu: We need to shift into high gear to meet the deadline.
Notă: Shifting into high gear suggests a higher level of intensity or effort, contrasting with the broader definition of 'mode'.
Mode - Exemple
English: The camera has different shooting modes.
English: The fashion industry is always changing its modes.
English: She always follows the latest mode in clothing.
Gramatica Mode
Mode - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: mode
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): modes, mode
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): mode
Silabe, Separație și Accent
mode conține 1 silabe: mode
Transcriere fonetică: ˈmōd
mode , ˈmōd (Silaba roșie este accentuată)
Mode - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
mode: ~ 2200 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.