Dicționar
Engleză - Japoneză

Saving

ˈseɪvɪŋ
Foarte Comun
~ 2200
~ 2200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

節約 (せつやく, setsuyaku), 貯金 (ちょきん, chokin), 救済 (きゅうさい, kyūsai), セーブ (せーぶ, seebu), 節約する (せつやくする, setsuyaku suru)

Semnificațiile lui Saving în japoneză

節約 (せつやく, setsuyaku)

Exemplu:
I need to start saving money.
お金を節約し始める必要があります。
They are focused on saving energy.
彼らはエネルギーの節約に注力しています。
Utilizare: formal/informalContext: Used in financial or environmental discussions.
Notă: This term is often used in the context of budgeting or conservation.

貯金 (ちょきん, chokin)

Exemplu:
I have some savings in the bank.
銀行に貯金があります。
Saving for a rainy day is important.
予備金を貯金することは重要です。
Utilizare: informalContext: Commonly used in personal finance discussions.
Notă: This term specifically refers to money saved, usually in a bank account.

救済 (きゅうさい, kyūsai)

Exemplu:
The organization is focused on saving lives.
その組織は命の救済に注力しています。
They are working on saving the environment.
彼らは環境の救済に取り組んでいます。
Utilizare: formalContext: Often used in humanitarian or environmental contexts.
Notă: This meaning emphasizes the act of saving in a more life-saving or rescuing context.

セーブ (せーぶ, seebu)

Exemplu:
Don't forget to save your work.
作業をセーブするのを忘れないでください。
Make sure to save the game before you quit.
ゲームを終了する前にセーブしてください。
Utilizare: informalContext: Commonly used in technology and gaming.
Notă: This is a loanword from English, used primarily in the context of saving data or progress.

節約する (せつやくする, setsuyaku suru)

Exemplu:
I need to save on my electricity bill.
電気料金を節約する必要があります。
We should save on travel expenses.
旅行費用を節約すべきです。
Utilizare: informalContext: Used when discussing ways to reduce expenses.
Notă: This is a verb form of '節約' and is often used in casual conversation.

Sinonimele Saving

Economizing

Economizing refers to the act of saving money or resources by reducing expenses.
Exemplu: She is economizing by cutting back on unnecessary expenses.
Notă: Economizing specifically focuses on reducing expenses to save money.

Frugal

Frugal describes a person who is careful about spending money and avoids waste.
Exemplu: He is known for his frugal habits and always looks for ways to save money.
Notă: Frugal emphasizes being thrifty and avoiding unnecessary expenses.

Thrifty

Thrifty describes someone who is careful about managing money and resources.
Exemplu: She is very thrifty and always manages to find good deals when shopping.
Notă: Thrifty focuses on being resourceful and finding good deals to save money.

Cutting costs

Cutting costs refers to reducing expenses or overhead in order to save money.
Exemplu: The company is cutting costs to improve its financial situation.
Notă: Cutting costs specifically refers to reducing expenses to improve financial outcomes.

Conserving

Conserving means using resources wisely and avoiding waste.
Exemplu: Conserving energy is important for reducing utility bills.
Notă: Conserving can refer to saving resources other than money, such as energy or natural resources.

Expresiile și frazele comune ale Saving

Save money

To keep money aside for future use or emergencies.
Exemplu: I try to save money by cooking at home instead of eating out.
Notă: Refers specifically to money and financial resources.

Save the day

To rescue a situation from disaster or failure.
Exemplu: Luckily, Sarah's quick thinking saved the day and prevented a disaster.
Notă: Implies preventing a negative outcome rather than preserving something for later.

Save face

To avoid embarrassment or preserve one's reputation.
Exemplu: He apologized to save face after making a mistake in front of his colleagues.
Notă: Focuses on maintaining one's dignity or reputation rather than physical preservation.

Save up

To accumulate money gradually for a specific purpose.
Exemplu: I need to save up for a new laptop before the school year starts.
Notă: Refers to setting aside money over time for a particular goal or purchase.

Save for a rainy day

To set aside money or resources for future emergencies or unforeseen circumstances.
Exemplu: It's important to save for a rainy day in case of unexpected expenses.
Notă: Emphasizes preparing for unforeseen events or difficulties rather than general saving.

Save someone's bacon

To rescue or help someone out of a difficult situation.
Exemplu: Thanks to Sam's timely intervention, he saved our bacon by fixing the issue before the deadline.
Notă: An informal expression focusing on helping someone in trouble, often in a humorous or light-hearted way.

A penny saved is a penny earned

Encourages frugality and the value of saving small amounts of money.
Exemplu: My grandmother always said, 'A penny saved is a penny earned,' emphasizing the importance of saving money.
Notă: Serves as a proverb highlighting the benefits of saving rather than spending.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Saving

Savings grace

Something that provides relief or help in a difficult situation.
Exemplu: Having that extra income was my savings grace during tough times.
Notă: This term is a play on the phrase 'saving grace,' usually referring to a person or thing that saves or preserves from danger or misfortune.

Save your breath

To advise someone to not waste their time or energy talking about something that won't make a difference.
Exemplu: I've tried convincing him countless times, but there's no use. Save your breath.
Notă: This slang is a more casual way of saying 'stop talking,' implying that further discussion is pointless.

Life savings

The money that a person has saved over their lifetime, usually intended for retirement or emergencies.
Exemplu: Spending my life savings on a vacation seemed extravagant, but it was worth it.
Notă: While 'savings' generally refers to money set aside for future use, 'life savings' specifically means the accumulated savings over a person's entire life.

Save (someone) a seat

To reserve a spot for someone in a specific location, typically when seating is limited.
Exemplu: I'll save you a seat at the movie theater so we can sit together.
Notă: In this context, 'save' means to keep a place reserved for someone who will be arriving later.

Saving - Exemple

Saving money is important for a secure future.
She practices saving energy by turning off the lights when she leaves the room.
The computer automatically performs a saving function every 10 minutes.

Gramatica Saving

Saving - Verb (Verb) / Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle)
Lemă: save
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): saves
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): save
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): saved
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): saving
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): saves
Verb, forma de bază (Verb, base form): save
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): save
Silabe, Separație și Accent
saving conține 2 silabe: sav • ing
Transcriere fonetică: ˈsā-viŋ
sav ing , ˈsā viŋ (Silaba roșie este accentuată)

Saving - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
saving: ~ 2200 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.