Dicționar
Engleză - Japoneză

Realize

ˈri(ə)ˌlaɪz
Foarte Comun
~ 1600
~ 1600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

気づく (kizuku), 理解する (rikai suru), 実現する (jitsugen suru), 認識する (ninshiki suru), 見抜く (minuku)

Semnificațiile lui Realize în japoneză

気づく (kizuku)

Exemplu:
I didn't realize that I was late.
私は遅れていることに気づかなかった。
She suddenly realized her mistake.
彼女は突然自分の間違いに気づいた。
Utilizare: InformalContext: Used when someone becomes aware of something or understands something for the first time.
Notă: This meaning emphasizes the moment of awareness or understanding.

理解する (rikai suru)

Exemplu:
I finally realized what he meant.
私は彼が言っていたことをやっと理解した。
Do you realize how important this is?
これがどれほど重要か理解していますか?
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to indicate understanding or comprehension of concepts or ideas.
Notă: This meaning is often used in academic or serious discussions.

実現する (jitsugen suru)

Exemplu:
They hope to realize their dreams someday.
彼らはいつか夢を実現したいと考えている。
The project was realized after many years of work.
そのプロジェクトは多くの年月をかけて実現した。
Utilizare: FormalContext: Used in contexts where an idea, dream, or plan is brought into reality.
Notă: This meaning often relates to achieving goals or completing projects.

認識する (ninshiki suru)

Exemplu:
He realized the importance of teamwork.
彼はチームワークの重要性を認識した。
They fail to realize the risks involved.
彼らは関与するリスクを認識できていない。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to express acknowledgment or awareness of facts or situations.
Notă: This meaning can also imply a deeper understanding of a situation.

見抜く (minuku)

Exemplu:
She realized his true intentions.
彼女は彼の真意を見抜いた。
I can realize what you're trying to say.
あなたが言おうとしていることを見抜くことができる。
Utilizare: InformalContext: Used when someone perceives underlying truths or motives.
Notă: This meaning emphasizes insight or discernment.

Sinonimele Realize

understand

To comprehend or grasp the meaning or significance of something.
Exemplu: After reading the instructions several times, she finally understood how to solve the problem.
Notă: Realize often implies becoming aware of something that was previously unnoticed or not fully understood, while understand focuses on grasping the meaning or significance of something.

comprehend

To understand or grasp the meaning of something fully.
Exemplu: It took him a while to comprehend the complexity of the situation.
Notă: Comprehend emphasizes a deeper level of understanding or grasping the full extent of something, while realize can be more about becoming aware of something.

recognize

To identify or acknowledge something that was previously unnoticed or not fully appreciated.
Exemplu: She didn't recognize the importance of the project until later.
Notă: Recognize often involves acknowledging or identifying something that was already present or known, while realize can involve becoming aware of something new or previously unnoticed.

appreciate

To recognize the value, significance, or importance of something.
Exemplu: It wasn't until she traveled abroad that she began to appreciate the beauty of different cultures.
Notă: Appreciate can imply a deeper level of understanding or valuing something, often in a positive or favorable way, while realize may focus more on becoming aware of something.

Expresiile și frazele comune ale Realize

Come to realize

To gradually understand or become aware of something, often after a period of reflection or experience.
Exemplu: After reflecting on his actions, he came to realize the impact of his words.
Notă: This phrase emphasizes the process of realization over time.

Realize one's potential

To achieve or fulfill the possibilities and abilities one has.
Exemplu: She worked hard to realize her full potential as an artist.
Notă: This phrase focuses on reaching one's maximum capabilities or talents.

Realize a dream

To make a long-held aspiration or ambition come true.
Exemplu: Winning the championship allowed him to realize his lifelong dream of becoming a professional athlete.
Notă: This phrase indicates the fulfillment of a cherished goal or desire.

Realize the importance

To become aware of the significance or value of something.
Exemplu: It took losing his job for him to realize the importance of financial stability.
Notă: This phrase highlights the recognition of the value or significance of something previously overlooked.

Realize the consequences

To understand or acknowledge the outcomes or results of one's actions.
Exemplu: He finally realized the consequences of his reckless behavior.
Notă: This phrase underscores the awareness of the outcomes, whether positive or negative, of a particular action.

Realize a mistake

To recognize an error or fault in one's actions or judgments.
Exemplu: It took her a while to realize her mistake and apologize for her actions.
Notă: This phrase denotes the acknowledgment of an error or fault made by the individual.

Sudden realization

An abrupt or immediate understanding or awareness of something previously unclear or unnoticed.
Exemplu: A sudden realization dawned on her as she read the letter.
Notă: This phrase highlights the unexpected nature of the understanding or awareness that occurs suddenly.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Realize

Realize it's lit

To understand or become aware of the fact that something is exciting, amazing, or enjoyable.
Exemplu: When the party starts and everyone is having a great time, you suddenly realize it's lit!
Notă: This slang term emphasizes the excitement or positive aspect of the realization.

Realize you're screwed

To come to the realization that you are in a difficult or challenging situation with no easy way out.
Exemplu: After forgetting about the project until the night before, you finally realize you're screwed.
Notă: This slang term emphasizes a negative or dire realization.

Realize the struggle is real

To acknowledge or become aware of the difficulties or challenges that are truly present.
Exemplu: After working multiple jobs and still struggling to make ends meet, she realized the struggle is real.
Notă: This slang term highlights the acknowledgment of a difficult reality.

Realize you're on a roll

To recognize or become aware that you are experiencing a period of success or good luck.
Exemplu: After acing three exams in a row, you start to realize you're on a roll with your studies.
Notă: This slang term focuses on recognizing a streak of good performance or luck.

Realize it's a game-changer

To understand or become aware that something has the potential to significantly impact or improve a situation.
Exemplu: When she discovered the new study technique, she realized it's a game-changer for her grades.
Notă: This slang term emphasizes the transformative or revolutionary nature of the realization.

Realize you're onto something

To recognize or become aware that you have discovered or are pursuing something promising or significant.
Exemplu: After receiving positive feedback on her business idea, she realized she's onto something big.
Notă: This slang term highlights the perception of being close to uncovering or achieving something important.

Realize you've hit the jackpot

To understand or become aware that you have unexpectedly or extremely lucked out in a situation.
Exemplu: When he found out his favorite band was playing a secret concert, he realized he'd hit the jackpot.
Notă: This slang term emphasizes the feeling of striking it rich or achieving something very fortunate.

Realize - Exemple

I realized that I had left my keys at home.
She finally realized her dream of becoming a doctor.
He didn't realize the importance of the meeting until it was too late.

Gramatica Realize

Realize - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: realize
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): realized
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): realizing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): realizes
Verb, forma de bază (Verb, base form): realize
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): realize
Silabe, Separație și Accent
realize conține 3 silabe: re • al • ize
Transcriere fonetică: ˈrē-ə-ˌlīz
re al ize , ˈrē ə ˌlīz (Silaba roșie este accentuată)

Realize - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
realize: ~ 1600 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.