Dicționar
Engleză - Japoneză

Recommendation

ˌrɛkəmənˈdeɪʃ(ə)n
Foarte Comun
~ 2200
~ 2200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

推薦 (すいせん), 提案 (ていあん), 勧告 (かんこく), お勧め (おすすめ)

Semnificațiile lui Recommendation în japoneză

推薦 (すいせん)

Exemplu:
I would like to make a recommendation for this book.
この本の推薦をしたいと思います。
The teacher gave a strong recommendation for the student.
先生はその生徒に強く推薦しました。
Utilizare: FormalContext: Used in professional or academic settings when endorsing someone or something.
Notă: In Japanese, '推薦' is commonly used in formal contexts, such as job applications or academic references.

提案 (ていあん)

Exemplu:
She made a recommendation to improve the project.
彼女はプロジェクトを改善するための提案をしました。
His recommendation was well-received by the committee.
彼の提案は委員会によく受け入れられました。
Utilizare: Formal/InformatContext: Used in both business and casual discussions when suggesting an idea or plan.
Notă: '提案' can imply a less formal suggestion than '推薦', and is often used in collaborative settings.

勧告 (かんこく)

Exemplu:
The health department issued a recommendation for vaccinations.
保健所はワクチン接種に関する勧告を出しました。
The report contained several recommendations for policy changes.
その報告書には政策変更に関するいくつかの勧告が含まれていました。
Utilizare: FormalContext: Used in governmental or organizational contexts to suggest actions or guidelines.
Notă: '勧告' is typically used in a more authoritative sense, often related to safety or legal matters.

お勧め (おすすめ)

Exemplu:
What is your recommendation for a good restaurant?
良いレストランのお勧めは何ですか?
I highly recommend this movie.
この映画をお勧めします。
Utilizare: InformalContext: Used in casual conversations among friends or family when suggesting something favorable.
Notă: 'お勧め' is a more casual way to suggest something and is commonly used in everyday conversations.

Sinonimele Recommendation

advice

Advice is guidance or recommendations offered to help someone make a decision or take action.
Exemplu: I would like to ask for your advice on which laptop to buy.
Notă: Advice is more personalized and often involves giving specific guidance or opinions to someone seeking help or direction.

Expresiile și frazele comune ale Recommendation

Word of mouth

Refers to information passed from person to person by oral communication, rather than written or formal recommendations.
Exemplu: I found out about the restaurant through word of mouth recommendations from my friends.
Notă: Word of mouth recommendations are based on personal experiences and opinions shared informally.

Suggestion

A proposal or idea put forward for consideration or action.
Exemplu: Do you have any suggestions for a good book to read?
Notă: Suggestion is a more general term that can encompass a wider range of ideas or proposals.

Endorsement

An act of giving one's public approval or support to someone or something.
Exemplu: The celebrity's endorsement of the product led to a significant increase in sales.
Notă: Endorsements are often more formal and public declarations of support compared to regular recommendations.

Approval

The act of officially agreeing to or accepting a plan, proposal, or request.
Exemplu: The board gave their approval to the project recommendations.
Notă: Approval indicates a formal sign-off or consent to proceed, often from an authority figure or group.

Commendation

A formal or public praise or recognition for someone's achievements or actions.
Exemplu: The teacher wrote a commendation for the student's outstanding performance in the competition.
Notă: Commendation is a more official and often written form of praise or recognition.

Referral

The act of directing someone to another person or place for help or information.
Exemplu: The doctor made a referral to a specialist for further evaluation.
Notă: Referral specifically involves directing someone to a specialized service or individual for assistance.

Guidance

Advice or information aimed at resolving a problem or difficulty, especially as given by someone with experience or authority.
Exemplu: The mentor provided guidance on how to improve the project recommendations.
Notă: Guidance focuses on providing direction or assistance in a particular situation, often involving expertise or experience.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Recommendation

Rec

Rec is a shortened form of 'recommendation'. It is commonly used in informal conversations to refer to a suggestion or endorsement.
Exemplu: I got a rec from my friend to try out this new restaurant.
Notă: Rec is more casual and colloquial compared to 'recommendation'.

Tip

Tip is often used informally to convey a piece of advice or recommendation, especially in the context of travel, dining, or general suggestions.
Exemplu: Do you have any tips for a good vacation spot?
Notă: While 'tip' can refer to a suggestion or recommendation, it is more concise and casual than 'recommendation'.

Heads-up

Heads-up is used to alert someone or provide advance notice about something, often a favorable recommendation or suggestion.
Exemplu: Just a heads-up, I heard that movie is really good.
Notă: Though 'heads-up' can include recommendations, it focuses more on giving a warning or informing someone of something.

Rave

Rave is used to describe enthusiastic and glowing feedback or reviews, often referring to a strong recommendation or endorsement.
Exemplu: She gave a rave review of that book; I can't wait to read it.
Notă: Rave implies highly positive and enthusiastic praise, moving beyond a simple recommendation.

Go-to

Go-to refers to something that is relied upon or regularly chosen, often indicating a personal recommendation based on preference or experience.
Exemplu: That place is my go-to spot for a quick lunch.
Notă: While 'go-to' can involve recommendations, it focuses more on personal preference and habitual choice rather than general suggestions.

Must-try

Must-try suggests that something is highly recommended or essential to experience, emphasizing the importance of trying or experiencing it.
Exemplu: Their signature dish is a must-try when you visit that restaurant.
Notă: Must-try conveys a stronger sense of endorsement and insistence compared to a typical recommendation.

Bang for your buck

Bang for your buck refers to getting good value or benefits for the money or effort spent, often used to suggest a worthwhile recommendation or investment.
Exemplu: That new streaming service offers great bang for your buck with its content selection.
Notă: This term focuses more on the value proposition and cost-effectiveness of a recommendation rather than just suggesting something as good.

Recommendation - Exemple

Recommendation: I would like to ask for your recommendation for a good restaurant in the area.
Javaslat: Az ügyfélnek javaslatot kell tenni a legjobb megoldásra.
Tanácsadás: A cég tanácsadást kér a pénzügyi területen.

Gramatica Recommendation

Recommendation - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: recommendation
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): recommendations, recommendation
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): recommendation
Silabe, Separație și Accent
recommendation conține 5 silabe: rec • om • men • da • tion
Transcriere fonetică: ˌre-kə-mən-ˈdā-shən
rec om men da tion , ˌre mən ˈdā shən (Silaba roșie este accentuată)

Recommendation - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
recommendation: ~ 2200 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.