Dicționar
Engleză - Japoneză

Rest

rɛst
Foarte Comun
~ 1900
~ 1900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

休息 (きゅうそく), 休み (やすみ), 休止 (きゅうし), 残り (のこり), 残す (のこす)

Semnificațiile lui Rest în japoneză

休息 (きゅうそく)

Exemplu:
I need to take a rest after exercising.
運動の後に休息が必要です。
She took a short rest before continuing her work.
彼女は仕事を続ける前に短い休息を取りました。
Utilizare: informalContext: Commonly used in everyday conversation to indicate taking a break or resting.
Notă: This term is used in both spoken and written Japanese.

休み (やすみ)

Exemplu:
I have a day off from work today.
今日は仕事の休みです。
Let's take a rest during our vacation.
休暇中に休みを取りましょう。
Utilizare: informalContext: Often used to refer to days off or vacations.
Notă: This word can also refer to holidays or long breaks.

休止 (きゅうし)

Exemplu:
The project is on hold until further notice.
そのプロジェクトは、今後の通知まで休止しています。
We will have a brief pause in the meeting.
会議で短い休止があります。
Utilizare: formalContext: Used in professional or formal contexts, such as meetings or projects.
Notă: This term refers to a temporary halt or suspension.

残り (のこり)

Exemplu:
The rest of the cake is in the fridge.
ケーキの残りは冷蔵庫にあります。
Please give me the rest of the information.
残りの情報を教えてください。
Utilizare: informalContext: Used to describe what remains or what is left over.
Notă: This meaning is often used in various contexts, such as food or tasks.

残す (のこす)

Exemplu:
Don't forget to leave the rest for your brother.
弟のために残りを置いておくのを忘れないでください。
I will rest some of my energy for later.
後で使うためにエネルギーを残します。
Utilizare: informalContext: Used when talking about saving or leaving something for later use.
Notă: This verb form is often used with objects that can be divided or saved.

Sinonimele Rest

relax

To relax means to take a break from work or activity, to unwind or de-stress.
Exemplu: After a long day at work, I like to relax on the couch and watch TV.
Notă: Rest implies a period of inactivity or sleep, while relax focuses more on reducing stress or tension.

repose

Repose refers to a state of rest, relaxation, or tranquility.
Exemplu: The cat found a sunny spot to repose in the garden.
Notă: Repose often conveys a sense of peacefulness or elegance in resting.

lounge

To lounge means to relax or recline in a casual or lazy manner.
Exemplu: On weekends, I like to lounge around the house in my pajamas.
Notă: Lounge suggests a more laid-back and leisurely form of resting.

idle

To idle means to be inactive or not working, often as a form of rest or pause.
Exemplu: The engine idled quietly while we took a break by the roadside.
Notă: Idle implies a lack of activity or movement, sometimes associated with waiting or relaxing.

Expresiile și frazele comune ale Rest

Take a break

To rest briefly, usually from work or an activity.
Exemplu: Let's take a break and grab a snack before we continue working.
Notă: This phrase specifically refers to pausing momentarily from a task or activity.

Catch some Z's

To get some sleep; to rest by taking a nap or sleeping.
Exemplu: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Notă: This informal phrase is a playful way of referring to getting some rest through sleep.

Rest up

To relax and recuperate in order to regain energy or strength.
Exemplu: Rest up this weekend so you'll be ready for the busy week ahead.
Notă: This phrase implies a more intentional and focused effort on resting to prepare for upcoming activities.

Take it easy

To relax and avoid stress; to rest or proceed at a leisurely pace.
Exemplu: You've been working so hard; it's time to take it easy and relax.
Notă: This phrase emphasizes a relaxed attitude and mindset, not just physical rest.

Put your feet up

To sit down and relax, especially by elevating one's feet.
Exemplu: After a long day, I like to put my feet up and unwind with a good book.
Notă: This phrase suggests physically resting in a comfortable position, often associated with relaxation.

Take five

To take a short break, typically five minutes long.
Exemplu: Let's take five and regroup before we tackle the next part of the project.
Notă: This phrase is commonly used in a work or performance setting to signify a short rest period.

Unwind

To relax and release stress or tension; to rest by engaging in calming activities.
Exemplu: I like to unwind by listening to music after a busy day at work.
Notă: This term conveys the idea of relaxing and decompressing after a period of activity or stress.

Rest and relaxation

A period of time dedicated to resting and engaging in leisurely activities.
Exemplu: Taking a vacation by the beach is the perfect way to enjoy some rest and relaxation.
Notă: This phrase encompasses the concept of both physical rest and enjoyable activities for rejuvenation.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Rest

Chill out

To relax or calm down, often in a casual manner.
Exemplu: After a long day at work, I just want to chill out and watch some TV.
Notă: Chill out implies a more informal and laid-back approach to resting compared to the more formal 'rest'.

Kick back

To relax and take it easy.
Exemplu: Let's kick back and enjoy the evening by the fire.
Notă: Kick back suggests a leisurely and carefree attitude towards relaxation.

Lounge around

To spend time lazily or idly, usually in a comfortable setting.
Exemplu: I plan to lounge around the house all weekend and do nothing.
Notă: Lounge around emphasizes a lack of activity or productivity during the rest period.

Kick your shoes off

To relax by taking off one's shoes, often associated with arriving at a comfortable space.
Exemplu: When you get home, kick your shoes off and put your feet up.
Notă: It focuses on the physical act of removing shoes as a symbol of entering a relaxed state.

Take a breather

To pause or take a short break to rest and catch one's breath.
Exemplu: I need to take a breather before diving back into work.
Notă: Taking a breather implies a brief rest to regain energy or composure.

Zone out

To mentally disconnect or relax by disengaging from stressful thoughts.
Exemplu: Sometimes it feels good to just zone out in front of the TV and not think about anything.
Notă: Zoning out refers to a form of relaxation that involves mental disengagement rather than physical rest.

Vege out

To relax by being unproductive or passive, similar to a vegetable.
Exemplu: I'm going to vege out on the couch with some snacks and a good movie.
Notă: Vege out implies complete relaxation or idleness, often associated with being lazy or inactive.

Rest - Exemple

I need some rest after a long day at work.
There's only a little bit of food left, just the rest.
The sound of the waves brought a sense of peace and rest to my mind.

Gramatica Rest

Rest - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: rest
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): rests, rest
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): rest
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): rested
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): resting
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): rests
Verb, forma de bază (Verb, base form): rest
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): rest
Silabe, Separație și Accent
rest conține 1 silabe: rest
Transcriere fonetică: ˈrest
rest , ˈrest (Silaba roșie este accentuată)

Rest - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
rest: ~ 1900 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.