Dicționar
Engleză - Japoneză
Similarly
ˈsɪm(ə)lərli
Foarte Comun
~ 2000
~ 2000
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
同様に (どうように), 同じように (おなじように), 同様の (どうようの)
Semnificațiile lui Similarly în japoneză
同様に (どうように)
Exemplu:
The results were similarly impressive.
結果は同様に素晴らしかった。
She is talented; similarly, her brother excels in sports.
彼女は才能がある。同様に、彼女の兄もスポーツで優れている。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to indicate a similarity in qualities, characteristics, or outcomes.
Notă: This is a common usage in both spoken and written Japanese.
同じように (おなじように)
Exemplu:
You should treat everyone the same; similarly, they will respect you.
誰にでも同じように接するべきだ。同じように、彼らもあなたを尊敬するだろう。
He works hard; similarly, his friends do too.
彼は一生懸命働いている。同じように、彼の友達もそうだ。
Utilizare: InformalContext: Commonly used in everyday conversation to express that two situations are alike.
Notă: This phrase emphasizes the similarity in actions or behaviors.
同様の (どうようの)
Exemplu:
She has similarly strong opinions on the matter.
彼女はその問題について同様の強い意見を持っている。
We face similarly challenging situations.
私たちは同様に困難な状況に直面している。
Utilizare: FormalContext: Used in more formal discussions or writing to describe similar qualities or attributes.
Notă: Often used in academic or professional contexts.
Sinonimele Similarly
Expresiile și frazele comune ale Similarly
likewise
Used to indicate that something is similar or the same as something that has been said.
Exemplu: She enjoys reading; likewise, he loves to read books.
Notă: While 'similarly' emphasizes the likeness or resemblance between things, 'likewise' often implies agreement or confirmation.
in the same vein
Refers to continuing a similar thought or topic.
Exemplu: The new policy will address environmental concerns. In the same vein, we will also focus on sustainability.
Notă: This phrase suggests a continuation of a related idea rather than just similarity.
correspondingly
Used to show a parallel relationship between two things.
Exemplu: As the demand for organic products increases, so does the need for sustainable packaging, correspondingly.
Notă: It emphasizes the direct relationship or connection between two related things.
along the same lines
Expresses similarity or agreement with what has just been said.
Exemplu: She prefers tea over coffee. Along the same lines, he also enjoys herbal teas.
Notă: This phrase indicates agreement or similarity in thinking or preference.
in a similar fashion
Indicates that something is done in the same way or manner.
Exemplu: The company expanded its services to include online support. In a similar fashion, they also introduced a mobile app.
Notă: Focuses on the method or approach being alike rather than just the similarity itself.
by the same token
Used to introduce a statement that expresses a similar idea or belief.
Exemplu: She values honesty in relationships. By the same token, he believes trust is essential.
Notă: This phrase suggests that the following statement is related or connected to the previous one.
in a like manner
States that something is done in a similar way or fashion.
Exemplu: The team members collaborated effectively. In a like manner, the other group also worked cohesively.
Notă: Similar to 'similarly,' but 'in a like manner' emphasizes the manner in which something is done.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Similarly
like
Used informally to indicate a comparison between two things or people.
Exemplu: He enjoys spicy food. Similarly, his sister also prefers spicy dishes.
Notă: While 'similarly' focuses on comparing actions or characteristics, 'like' is more casual and commonly used in spoken language.
same here
Expresses agreement or similarity with the previous statement or situation.
Exemplu: I love watching movies. Same here!
Notă: Unlike 'similarly,' 'same here' specifically indicates agreement rather than just similarity.
Ditto
Indicates agreement without needing to repeat the same sentiment.
Exemplu: I feel tired today. Ditto.
Notă: While 'similarly' explicitly states a comparison, 'ditto' is more about echoing or mirroring the previous statement.
me too
Indicates agreement or similarity in experience or preference.
Exemplu: I enjoy traveling. Me too!
Notă: In contrast to 'similarly,' 'me too' focuses more on personal agreement rather than a general comparison.
word for word
Means something is repeated exactly as it was said or written.
Exemplu: She followed his instructions word for word.
Notă: While 'similarly' compares two actions or situations, 'word for word' emphasizes the exactness of replication.
exactly
Indicates precision or accuracy in similarity.
Exemplu: She resolved the issue exactly as he did.
Notă: Compared to 'similarly,' 'exactly' places more emphasis on pinpointing identical actions or outcomes.
right back at you
Used to reflect a similar sentiment or action back to the speaker.
Exemplu: You're so kind. Right back at you!
Notă: Unlike 'similarly,' 'right back at you' specifically mirrors the sentiment back to the original speaker.
Similarly - Exemple
Similarly to last year, we expect a high turnout at the event.
The two products are priced similarly.
[x_3]
Gramatica Similarly
Similarly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: similarly
Conjugări
Adverb (Adverb): similarly
Silabe, Separație și Accent
similarly conține 3 silabe: sim • i • lar
Transcriere fonetică: ˈsi-mə-lər
sim i lar , ˈsi mə lər (Silaba roșie este accentuată)
Similarly - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
similarly: ~ 2000 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.