Dicționar
Engleză - Japoneză

Sub

səb
Foarte Comun
~ 1700
~ 1700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

サブ (sub), サブスクリプション (subscription), サブウェイ (subway sandwich), 下位 (lower or subordinate), サブグループ (subgroup)

Semnificațiile lui Sub în japoneză

サブ (sub)

Exemplu:
He plays the sub role in the play.
彼はその劇でサブの役を演じています。
This is a sub character in the story.
これはその物語のサブキャラクターです。
Utilizare: InformalContext: Used in entertainment or role assignments, such as in theater, film, or gaming.
Notă: The term 'サブ' is often used to refer to a secondary role or character, commonly in contexts like gaming or performing arts.

サブスクリプション (subscription)

Exemplu:
I signed up for a music sub.
音楽のサブスクリプションに登録しました。
Do you have a Netflix sub?
あなたはNetflixのサブスクリプションを持っていますか?
Utilizare: InformalContext: Commonly used in discussions about digital services or memberships.
Notă: This usage comes from the word 'subscription' and is often shortened in casual conversation.

サブウェイ (subway sandwich)

Exemplu:
I ordered a sub for lunch.
ランチにサブを注文しました。
He loves eating a meatball sub.
彼はミートボールサブを食べるのが大好きです。
Utilizare: InformalContext: Used when discussing food, especially sandwiches.
Notă: This refers to a type of sandwich that is long and filled with various ingredients. It's derived from the name of a popular sandwich chain.

下位 (lower or subordinate)

Exemplu:
He is a sub manager in the company.
彼はその会社の下位マネージャーです。
In this hierarchy, she is a sub position.
この階層では、彼女は下位のポジションです。
Utilizare: FormalContext: Used in business or organizational structures.
Notă: This meaning refers to someone or something that is subordinate in rank or position.

サブグループ (subgroup)

Exemplu:
We have a sub for our main project.
私たちのメインプロジェクトにはサブグループがあります。
The study focused on a sub of the population.
その研究は人口のサブグループに焦点を当てました。
Utilizare: FormalContext: Used in academic or research contexts.
Notă: This refers to a smaller group within a larger group, often used in research or statistical analysis.

Sinonimele Sub

assistant

A person who helps or supports someone in their work.
Exemplu: She works as an assistant to the manager.
Notă: Assistant implies a more active role in providing support or help.

underling

A person of lower status or rank, often used in a derogatory manner.
Exemplu: The underling carried out the instructions given by the supervisor.
Notă: Underling has a more negative connotation compared to 'sub' and implies a subordinate position.

Expresiile și frazele comune ale Sub

Substitute

To replace or fill in for someone or something.
Exemplu: I will substitute for my colleague in the meeting tomorrow.
Notă: The meaning of 'substitute' extends beyond just the word 'sub' and refers to a broader concept of replacement.

Submarine

A watercraft that can operate underwater.
Exemplu: The submarine dove deep into the ocean.
Notă: A 'submarine' is a specific type of watercraft and not just a prefix added to a word.

Subway

An underground railway system for public transportation.
Exemplu: Let's take the subway to get to the city center quickly.
Notă: A 'subway' specifically refers to an underground transportation system and not just any 'sub' form of transportation.

Submerge

To put something or oneself underwater or beneath the surface.
Exemplu: The diver will submerge into the water to explore the coral reef.
Notă: While 'submerge' contains 'sub', it specifically relates to going underwater or beneath the surface.

Subtle

Not obvious or immediately noticeable; delicate or understated.
Exemplu: She made a subtle hint about the surprise party.
Notă: 'Subtle' refers to something being nuanced or not easily perceived, rather than just a form of 'sub'.

Substandard

Below the usual or required standard; inferior in quality.
Exemplu: The product was rejected due to its substandard quality.
Notă: 'Substandard' describes something as falling below the expected quality level, not just as a prefix added to a word.

Subdue

To overcome or bring under control by force; to calm or pacify.
Exemplu: The police had to subdue the violent suspect.
Notă: While 'subdue' contains 'sub', it specifically refers to gaining control or calming a situation.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Sub

Sub

Short for submarine sandwich, typically a long roll filled with meats, cheese, and vegetables.
Exemplu: Let's grab a sub for lunch.
Notă: Used in a casual context to refer to a sandwich rather than the full word 'submarine'.

Subbie

Nickname for someone who is a substitute teacher.
Exemplu: Hey, subbie, do you have the latest report?
Notă: Informal and friendly term used among students and staff to refer to a substitute teacher.

Subpar

Below an expected standard or quality; mediocre.
Exemplu: I think his performance was subpar today.
Notă: Derived from 'below par' in golf, subpar now commonly refers to anything that is below average or unsatisfactory.

Subtweet

A tweet that indirectly refers to a particular person without mentioning them by name.
Exemplu: Did you see her subtweet about him last night?
Notă: Used on social media to subtly comment on someone without directly mentioning them, often containing passive-aggressive or cryptic content.

Subwoofer

A loudspeaker designed to reproduce low-pitched audio frequencies.
Exemplu: This car's subwoofer is amazing - it really pumps out the bass.
Notă: Commonly used in audio systems to produce deep bass sounds, especially in music or movie audio.

Sub - Exemple

The subcommittee will report to the main committee.
The book has several interesting subs.
The document requires your signature in the sub line.

Gramatica Sub

Sub - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: sub
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): subs
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): sub
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): subbed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): subbing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): subs
Verb, forma de bază (Verb, base form): sub
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): sub
Silabe, Separație și Accent
sub conține 1 silabe: sub
Transcriere fonetică: ˈsəb
sub , ˈsəb (Silaba roșie este accentuată)

Sub - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
sub: ~ 1700 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.