Dicționar
Engleză - Japoneză
Temporary
ˈtɛmpəˌrɛri
Foarte Comun
~ 2200
~ 2200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
一時的な (いちじてきな), 仮の (かりの), 一時的 (いちじてき)
Semnificațiile lui Temporary în japoneză
一時的な (いちじてきな)
Exemplu:
The repairs are temporary.
修理は一時的なものです。
She took a temporary job while searching for a permanent position.
彼女は正社員の職を探している間、一時的な仕事をしました。
Utilizare: formal/informalContext: Used in various contexts, including employment, repairs, and situations that are not permanent.
Notă: Often used to describe jobs or situations that are not meant to last long.
仮の (かりの)
Exemplu:
They set up a temporary shelter after the storm.
彼らは嵐の後に仮の避難所を設置しました。
This is just a temporary solution to the problem.
これは問題に対する仮の解決策です。
Utilizare: formal/informalContext: Commonly used in situations that require a provisional or makeshift arrangement.
Notă: This term can imply a sense of urgency or impermanence.
一時的 (いちじてき)
Exemplu:
The changes are only temporary.
その変更は一時的なものです。
He is in a temporary living situation.
彼は一時的な住居に住んでいます。
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe states or conditions that are not permanent.
Notă: Can be used in both formal and casual conversation.
Sinonimele Temporary
short-term
Short-term refers to something that lasts for a brief period of time.
Exemplu: She took on a short-term project to gain experience.
Notă: Short-term specifically implies a duration that is not long-lasting or extended.
transient
Transient describes something that is temporary and likely to change or disappear soon.
Exemplu: The transient nature of the job made it challenging to plan for the future.
Notă: Transient emphasizes the impermanence or fleeting nature of something.
interim
Interim refers to something that serves as a temporary or provisional measure.
Exemplu: An interim solution was implemented until a permanent fix could be found.
Notă: Interim often implies a temporary measure put in place until a more permanent solution is available.
provisional
Provisional indicates that something is temporary and subject to change or finalization.
Exemplu: They offered him a provisional contract until the final terms could be negotiated.
Notă: Provisional suggests a temporary status that is dependent on certain conditions or factors.
Expresiile și frazele comune ale Temporary
temporary solution
A temporary solution is a short-term fix or arrangement that is not meant to be permanent.
Exemplu: Using tape to fix the broken drawer is just a temporary solution until we can get it properly repaired.
Notă: Temporary solution implies a quick fix to address an issue temporarily.
temporary setback
A temporary setback refers to a minor obstacle or delay that is expected to be overcome in the near future.
Exemplu: Losing the contract was just a temporary setback; we will bounce back stronger.
Notă: Temporary setback suggests a momentary hindrance that will be resolved.
temporary job
A temporary job is a position that is not permanent and typically lasts for a specific period or until a certain task is completed.
Exemplu: She took on a temporary job at the bookstore during the holiday season.
Notă: Temporary job indicates a short-term employment arrangement.
temporary fix
A temporary fix is a quick and temporary solution to a problem that does not provide a long-lasting remedy.
Exemplu: The duct tape on the leaking pipe is just a temporary fix until the plumber arrives.
Notă: Temporary fix suggests a short-term solution that may not fully address the underlying issue.
temporary stay
A temporary stay refers to a brief period of time spent in a particular place, often until a permanent arrangement is made.
Exemplu: They arranged a temporary stay in a hotel until their new house was ready to move into.
Notă: Temporary stay indicates a short-term accommodation or residence.
temporary relief
Temporary relief refers to a short-lived alleviation of discomfort or stress, providing a brief respite.
Exemplu: The pain medication offered only temporary relief from her headache.
Notă: Temporary relief suggests a momentary easing of a condition or situation.
temporary measure
A temporary measure is a short-term action taken to address a specific situation or problem until a more permanent solution can be found.
Exemplu: Implementing a curfew was seen as a temporary measure to control the unrest in the city.
Notă: Temporary measure implies a provisional action to tackle an immediate issue.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Temporary
Temp
Temp is a shortened form of the word temporary, commonly used in informal spoken language.
Exemplu: I'm just living in the city temporarily until I find a permanent place to stay.
Notă: The slang term 'temp' is more casual and concise compared to the full word 'temporary'.
Temp gig
Temp gig refers to a temporary job or gig that is short-term in nature.
Exemplu: She took on a temp gig as a receptionist during her summer break.
Notă: The term 'temp gig' specifically emphasizes the temporary and short-lived nature of the job.
Temporarily out
Temporarily out is used to indicate a temporary lack of something, often money or resources.
Exemplu: I'm temporarily out of cash until I get paid next week.
Notă: It implies a temporary shortage or absence, emphasizing the temporary aspect.
Temporarily closed
Temporarily closed means that something, like a business or facility, is closed temporarily.
Exemplu: The store is temporarily closed for renovations.
Notă: It indicates a temporary closure with the intention of reopening in the future.
Temporarily off
Temporarily off indicates taking a break or being absent from something temporarily.
Exemplu: I'm temporarily off social media to focus on my studies.
Notă: The term suggests a temporary period of being away from a specific activity or platform.
In limbo
In limbo refers to a state of uncertainty or temporary suspension.
Exemplu: The project is in limbo until we receive further instructions.
Notă: It signifies being temporarily stuck or paused without progress or resolution.
On hold
On hold means temporarily delayed or postponed.
Exemplu: Our plans are on hold until we figure out a suitable time to proceed.
Notă: It indicates a temporary pause or delay in a plan or activity.
Temporary - Exemple
Temporary workers are hired during the busy season.
The company is relocating to a temporary office while their building is being renovated.
The temporary nature of the job made it difficult to plan for the future.
Gramatica Temporary
Temporary - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: temporary
Conjugări
Adjectiv (Adjective): temporary
Substantiv, plural (Noun, plural): temporaries
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): temporary
Silabe, Separație și Accent
temporary conține 3 silabe: tem • po • rary
Transcriere fonetică: ˈtem-pə-ˌrer-ē
tem po rary , ˈtem pə ˌrer ē (Silaba roșie este accentuată)
Temporary - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
temporary: ~ 2200 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.