Dicționar
Engleză - Japoneză
Via
ˈvaɪə
Foarte Comun
~ 1900
~ 1900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
経由 (けいゆ, keiyu), を通じて (をつうじて, o tsūjite), を介して (をかいして, o kaishite)
Semnificațiile lui Via în japoneză
経由 (けいゆ, keiyu)
Exemplu:
We will travel to Kyoto via Osaka.
私たちは大阪経由で京都に行きます。
The package was sent via air mail.
荷物は航空便で送られました。
Utilizare: formal/informalContext: Used in travel, transportation, or communication contexts.
Notă: 経由 is commonly used to indicate a route or method of transit.
を通じて (をつうじて, o tsūjite)
Exemplu:
He learned about the job via his friend.
彼は友人を通じてその仕事について知りました。
You can contact me via email.
メールを通じて連絡できます。
Utilizare: formal/informalContext: Used to denote communication methods or channels.
Notă: This expression emphasizes the medium through which information is conveyed.
を介して (をかいして, o kaishite)
Exemplu:
They communicated via a translator.
彼らは通訳を介してコミュニケーションを取りました。
You can make a reservation via the website.
ウェブサイトを介して予約できます。
Utilizare: formal/informalContext: Often used in more formal contexts, especially in business or official communication.
Notă: This term emphasizes the intermediary role in communication or transactions.
Sinonimele Via
through
Through indicates moving in one side and out of the other side.
Exemplu: We will travel to the city through the mountains.
Notă: Through is often used when something is physically passing from one point to another, whereas via can be used more broadly to indicate a route or means of communication.
by way of
By way of means using a particular route or method.
Exemplu: The package will be delivered by way of express courier.
Notă: By way of emphasizes the route or method taken to reach a destination, similar to via.
by means of
By means of indicates the method or instrument used to accomplish something.
Exemplu: The message was sent by means of email.
Notă: By means of is more specific in highlighting the instrument or method used, similar to via but with a stronger focus on the means.
Expresiile și frazele comune ale Via
via via
Via via is a repetition of the word 'via' to indicate a route or means of transportation taken.
Exemplu: We reached the destination via via a scenic route.
Notă: The repetition adds emphasis or informality to the usage of 'via'.
via email
'Via email' means using email as the medium of communication or sending/receiving information.
Exemplu: Please send me the details via email.
Notă: This phrase specifies the method of communication being used.
via social media
'Via social media' implies that information or communication is being transmitted through social networking platforms.
Exemplu: The news spread quickly via social media.
Notă: It highlights the specific platform being used for transmission.
via satellite
'Via satellite' indicates that something is being transmitted through a satellite communication system.
Exemplu: The live broadcast was transmitted via satellite.
Notă: It specifies the medium of transmission, emphasizing the use of satellite technology.
via route
'Via route' indicates the path or way taken to reach a destination.
Exemplu: We will travel to the city via the scenic route.
Notă: It specifies the specific path or route being followed.
via phone call
'Via phone call' means communicating through a telephone conversation.
Exemplu: Let's discuss this matter via phone call.
Notă: It specifies the mode of communication as a phone call.
via text message
'Via text message' means communicating through a written message sent via a mobile device.
Exemplu: I informed her about the meeting via text message.
Notă: It specifies the method of communication as a text message.
via internet
'Via internet' means using the internet as the medium for accessing or transmitting data.
Exemplu: You can access the information via the internet.
Notă: It specifies the medium being utilized for the transfer of information.
via road
'Via road' indicates transportation by road or land-based vehicles.
Exemplu: The goods were transported via road to the warehouse.
Notă: It specifies the mode of transportation as using roads.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Via
via
Using 'via' in this context suggests that the park is accessible through or by way of the speaker's place, providing a point of reference or route.
Exemplu: Let's meet at the park via my place.
Notă: This usage of 'via' involves indicating a route or path to reach a destination rather than a mode of transmission like in traditional use.
by the way of
'By the way of' can be used interchangeably with 'via', highlighting the route or method taken to arrive at a certain destination or achieve a specific outcome.
Exemplu: We reached the summit by the way of a hidden trail.
Notă: The term 'by the way of' may sound more formal or old-fashioned compared to the more commonly used 'via'.
through the use of
This phrase underscores the utilization of a specific tool, technique, or process to accomplish a task, resembling the function of 'via'.
Exemplu: The detective solved the case through the use of advanced technology.
Notă: The phrase 'through the use of' is explicitly detailed in terms of the instrumentality employed, offering a more descriptive alternative to 'via'.
by use of
'By use of' serves a similar purpose to 'via' by signaling the tool, medium, or strategy employed to carry out a task or achieve a result.
Exemplu: The report was completed by use of the new software.
Notă: This phrase may come across as more direct and focused on the act of utilizing a specific resource or method to accomplish a goal, departing slightly from the more general usage of 'via'.
Via - Exemple
I will send you the document via email.
We can reach the city via the highway.
The message was delivered to the recipient via a courier.
Gramatica Via
Via - Adpoziție (Adposition) / Prepoziție sau conjuncție subordonatoare (Preposition or subordinating conjunction)
Lemă: via
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): viae
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): via
Silabe, Separație și Accent
via conține 1 silabe: via
Transcriere fonetică: ˈvī-ə
via , ˈvī ə (Silaba roșie este accentuată)
Via - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
via: ~ 1900 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.