Dicționar
Engleză - Japoneză
Voluntary
ˈvɑlənˌtɛri
Foarte Comun
~ 2200
~ 2200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
自発的な (Jihatsuteki na), 任意の (Nini no), ボランティアの (Borantia no), 自主的な (Jishuteki na)
Semnificațiile lui Voluntary în japoneză
自発的な (Jihatsuteki na)
Exemplu:
She made a voluntary decision to help the community.
彼女は地域を助けるために自発的な決断をしました。
Voluntary work can be very rewarding.
自発的な仕事はとてもやりがいがあります。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used in discussions about actions taken by one's own choice, often in social or charitable contexts.
Notă: This meaning emphasizes the aspect of choice and willingness in the action.
任意の (Nini no)
Exemplu:
Participation in the survey is voluntary.
調査への参加は任意です。
Voluntary contributions are appreciated.
任意の寄付は感謝されます。
Utilizare: FormalContext: Commonly used in legal or organizational contexts where participation is not mandatory.
Notă: This meaning indicates that something is optional and not required by law or policy.
ボランティアの (Borantia no)
Exemplu:
She is involved in voluntary activities to support the homeless.
彼女はホームレスを支援するボランティア活動に参加しています。
Voluntary organizations often rely on donations.
ボランティア団体はしばしば寄付に頼っています。
Utilizare: InformalContext: Used when referring to activities or organizations that provide services without payment.
Notă: This meaning highlights the community service aspect and is often related to non-profit work.
自主的な (Jishuteki na)
Exemplu:
He took voluntary measures to improve his health.
彼は健康を改善するために自主的な対策を取りました。
The students organized a voluntary study group.
学生たちは自主的な勉強会を組織しました。
Utilizare: InformalContext: Used in contexts where individuals take initiative without external prompting.
Notă: This meaning is often used to highlight self-initiative and personal responsibility.
Sinonimele Voluntary
volitional
Volitional refers to something done by one's own choice or will.
Exemplu: Her decision to join the club was volitional, not forced.
Notă: Similar to voluntary, but emphasizes the act being a result of one's will or choice.
optional
Optional means something that is not required or compulsory.
Exemplu: Attendance at the event is optional, not mandatory.
Notă: Similar to voluntary, but specifically denotes that the action is not necessary.
elective
Elective indicates a choice or option among alternatives.
Exemplu: Taking the advanced course is elective for students.
Notă: Similar to voluntary, but often used in educational contexts to refer to optional courses or subjects.
uncoerced
Uncoerced means not influenced or pressured by external forces.
Exemplu: His confession was uncoerced and came from his own free will.
Notă: Similar to voluntary, but emphasizes the absence of coercion or external pressure.
Expresiile și frazele comune ale Voluntary
Voluntary work
Refers to work or services done without being paid, typically for a charitable organization or community.
Exemplu: She dedicates her weekends to voluntary work at the local shelter.
Notă: The phrase specifies the type of work being done without payment.
Voluntary service
Similar to voluntary work, it denotes unpaid services offered willingly and without obligation.
Exemplu: He has been providing voluntary service at the hospital for years.
Notă: It emphasizes the act of providing a service without expecting compensation.
Voluntary contribution
Money or resources given willingly and without coercion to support a cause or organization.
Exemplu: The organization relies on voluntary contributions to fund its projects.
Notă: It specifically refers to donations or contributions made voluntarily.
Voluntary sector
Refers to organizations and groups that operate without government control or for-profit motives, often focusing on social welfare.
Exemplu: The voluntary sector plays a crucial role in providing social services.
Notă: It denotes the sector comprising organizations that operate based on voluntary contributions and efforts.
Voluntary compliance
Refers to individuals or entities willingly following rules or guidelines without enforcement.
Exemplu: The success of the program relies on voluntary compliance with the regulations.
Notă: It highlights the act of complying voluntarily without external pressure.
Voluntary retirement
The act of choosing to retire from a job or position without being forced to do so.
Exemplu: After decades of service, he decided to take voluntary retirement.
Notă: It specifies retirement initiated by the individual rather than being mandatory.
Voluntary association
A group or organization formed by individuals who voluntarily come together for a common purpose.
Exemplu: The club operates as a voluntary association, with members contributing their time and skills.
Notă: It emphasizes the voluntary nature of individuals coming together for a shared goal.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Voluntary
On a voluntary basis
Refers to doing something willingly or freely without being forced or obligated.
Exemplu: He helps out at the shelter on a voluntary basis.
Notă: This phrase is a more informal way of expressing voluntary participation or action.
Off your own bat
Indicates doing something without being asked or told to do so, on one's initiative.
Exemplu: She organized the fundraiser off her own bat.
Notă: This slang term emphasizes individual initiative rather than external prompting.
Freewill
Refers to the voluntary choice or act of doing something out of one's own volition.
Exemplu: Your decision to join the club must be freewill.
Notă: This term emphasizes the concept of personal choice and autonomy.
By choice
Indicates that a decision or action is made willingly or voluntarily.
Exemplu: She quit her job by choice.
Notă: While similar to voluntary, 'by choice' can imply a decision made based on personal preferences or desires.
Unprompted
Indicates actions taken without being suggested, encouraged, or initiated by others.
Exemplu: His offer to help was unprompted.
Notă: Unlike 'voluntary,' 'unprompted' specifically highlights the lack of external influence or suggestion.
Of your own accord
Means taking action or making a decision independently, without being influenced by others.
Exemplu: She apologized of her own accord.
Notă: This phrase emphasizes autonomous decision-making and self-determination.
On your own dime
Refers to doing something at your own expense or initiative, without external support or funding.
Exemplu: She traveled to the conference on her own dime.
Notă: This slang term specifically implies taking voluntary actions without expecting financial assistance from others.
Voluntary - Exemple
Voluntary work is a great way to give back to the community.
She decided to volunteer at the animal shelter on a voluntary basis.
The organization relies on the voluntary contributions of its members.
Gramatica Voluntary
Voluntary - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: voluntary
Conjugări
Adjectiv (Adjective): voluntary
Substantiv, plural (Noun, plural): voluntaries
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): voluntary
Silabe, Separație și Accent
voluntary conține 3 silabe: vol • un • tary
Transcriere fonetică: ˈvä-lən-ˌter-ē
vol un tary , ˈvä lən ˌter ē (Silaba roșie este accentuată)
Voluntary - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
voluntary: ~ 2200 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.