Dicționar
Engleză - Coreeană

Added

ˈædəd
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

추가된 (chugadong), 더해진 (deohaejin), 부가된 (bugadeon), 더 추가된 (deoe chugadong)

Semnificațiile lui Added în coreeană

추가된 (chugadong)

Exemplu:
The added features improved the software.
추가된 기능들이 소프트웨어를 개선했습니다.
We have added extra chairs for the event.
행사를 위해 추가 의자를 마련했습니다.
Utilizare: formalContext: Used in contexts where something is included or supplemented, often in technical or formal discussions.
Notă: The term '추가된' is often used in both written and spoken Korean when referring to things that have been added.

더해진 (deohaejin)

Exemplu:
The added costs will affect our budget.
더해진 비용이 우리의 예산에 영향을 미칠 것입니다.
The added stress made her anxious.
더해진 스트레스로 그녀는 불안해졌습니다.
Utilizare: formal/informalContext: Used in everyday conversation as well as in more formal settings, applicable to both tangible and intangible additions.
Notă: '더해진' can be used to describe increases in various contexts, such as emotions or expenses.

부가된 (bugadeon)

Exemplu:
The added tax is included in the final price.
부가된 세금이 최종 가격에 포함됩니다.
The added benefits come with the new plan.
부가된 혜택이 새로운 계획과 함께 제공됩니다.
Utilizare: formalContext: Commonly used in business or legal contexts to refer to additional items or conditions.
Notă: '부가된' is often used in relation to taxes, fees, or conditions that augment a primary item.

더 추가된 (deoe chugadong)

Exemplu:
We have more added items to the cart.
카트에 더 추가된 항목이 있습니다.
The added information is helpful.
더 추가된 정보는 도움이 됩니다.
Utilizare: informalContext: Used in casual conversations, often referring to additional items in a list or collection.
Notă: This form is very common in everyday speech and writing for indicating something that has been added.

Sinonimele Added

additional

Additional means extra or more of something.
Exemplu: She made an additional comment during the meeting.
Notă: Similar to 'added', but often implies something being included beyond what was originally present.

supplementary

Supplementary means something that is added to complete or enhance something.
Exemplu: The teacher provided supplementary materials for the students to study.
Notă: Implies providing something extra to support or complement the main content.

further

Further means in addition to what has already been done or said.
Exemplu: Further information is required before a decision can be made.
Notă: Suggests going beyond the current point or extending the existing information.

extra

Extra means more than what is usual or expected.
Exemplu: He ordered an extra side of fries with his meal.
Notă: Often used in a casual context to indicate something additional or beyond the standard amount.

Expresiile și frazele comune ale Added

Add insult to injury

To make a bad situation even worse by doing something additional.
Exemplu: Not only did he lose his job, but his car was stolen too, adding insult to injury.
Notă: This idiom goes beyond just the act of adding; it emphasizes making a situation more painful or difficult.

In addition

Used to introduce an extra piece of information or a further point.
Exemplu: She bought a new laptop, and in addition, she also got a fancy case for it.
Notă: While 'added' simply implies joining something, 'in addition' emphasizes the presence of something extra or supplementary.

Add up

To make sense or seem reasonable; to calculate the total of.
Exemplu: The numbers didn't add up, so they had to recount the inventory.
Notă: While 'added' refers to the action of putting things together, 'add up' focuses on ensuring correctness or coherence in calculation or understanding.

Added bonus

Something extra that is given in addition to what was expected.
Exemplu: Not only did she get a promotion, but an added bonus was a company-paid vacation.
Notă: This phrase implies an unexpected or additional benefit beyond what was initially anticipated, going beyond just the act of adding.

Add fuel to the fire

To make a bad situation worse by saying or doing something that makes people angry or upset.
Exemplu: His careless remarks only added fuel to the fire, worsening the already tense situation.
Notă: Similar to 'add insult to injury,' this idiom emphasizes exacerbating a negative situation, rather than just adding to it.

Add up to

To reach a particular total when combined.
Exemplu: The total expenses added up to more than they had budgeted for.
Notă: This phrase specifically indicates reaching a sum or total, rather than just combining elements.

Add to the mix

To include something as an additional element or factor.
Exemplu: The unexpected rain added to the mix of challenges they were already facing.
Notă: While 'added' simply means putting something together, 'add to the mix' suggests contributing to an existing situation or context.

Add some spice to

To make something more interesting or exciting.
Exemplu: She added some spice to the dish to enhance its flavor.
Notă: Unlike the straightforward action of adding, 'add some spice to' implies enhancing or improving the quality or appeal of something.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Added

Addicted

Used informally to express a strong liking or habit towards something.
Exemplu: She's totally addicted to watching that TV show.
Notă: While 'added' refers to the action of combining or including something more, 'addicted' emphasizes a strong inclination or dependency on something.

Addon

Refers to an extra feature or enhancement to something existing.
Exemplu: I downloaded an addon for my favorite video game.
Notă: While 'added' implies an increase or supplement, 'addon' specifically denotes an additional component to an existing entity.

Boosted

Used to show an increase or improvement in something.
Exemplu: Her new workout routine really boosted her energy levels.
Notă: While 'added' suggests inclusion or augmentation, 'boosted' emphasizes the amplification or enhancement of a particular aspect.

Bumped up

Means to increase or raise something, usually a price or level.
Exemplu: They bumped up the price of the concert tickets at the last minute.
Notă: Contrasted with 'added', 'bumped up' specifically conveys an upward adjustment or escalation in the value or quantity of something.

More

Indicates a desire or need for additional quantity or time.
Exemplu: I need more time to finish this project.
Notă: Similar to 'added', 'more' signifies an increase or extension, particularly in quantity or duration.

Toss in

Means to include or add something extra as a bonus or surprise.
Exemplu: He decided to toss in a free dessert with the meal.
Notă: Different from 'added', 'toss in' implies an informal and often spontaneous inclusion of something extra, usually as a gift or bonus.

Added - Exemple

I added some sugar to my coffee.
나는 커피에 설탕을 추가했다.
The new feature was added to the software.
새로운 기능이 소프트웨어에 추가되었다.
She added a note to the email.
그녀는 이메일에 메모를 추가했다.

Gramatica Added

Added - Verb (Verb) / Verb, timpul trecut (Verb, past tense)
Lemă: add
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): added
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): adding
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): adds
Verb, forma de bază (Verb, base form): add
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): add
Silabe, Separație și Accent
added conține 2 silabe: add • ed
Transcriere fonetică: ˈa-dəd
add ed , ˈa dəd (Silaba roșie este accentuată)

Added - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
added: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.