Dicționar
Engleză - Coreeană

Occur

əˈkər
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

발생하다, 일어나다, 생각나다, 존재하다

Semnificațiile lui Occur în coreeană

발생하다

Exemplu:
The event will occur next week.
그 행사는 다음 주에 발생할 것입니다.
Strange things occur in this haunted house.
이 유령이 나오는 집에서는 이상한 일이 발생합니다.
Utilizare: formalContext: Used in situations referring to events, incidents, or phenomena that take place.
Notă: Commonly used in both written and spoken language, often in formal contexts.

일어나다

Exemplu:
An accident occurred on the highway.
고속도로에서 사고가 일어났습니다.
When did this problem occur?
이 문제가 언제 일어났습니까?
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation to describe events that happen.
Notă: This meaning is more casual and can be used in personal conversations.

생각나다

Exemplu:
It occurred to me that I forgot my keys.
내가 열쇠를 잊어버렸다는 것이 생각났습니다.
It never occurred to him that she might be upset.
그가 그녀가 화가 났을지도 모른다는 것은 결코 생각나지 않았습니다.
Utilizare: informalContext: Used when realizing or remembering something.
Notă: Often used in contexts where someone has a sudden realization or thought.

존재하다

Exemplu:
A solution may occur in nature.
해결책이 자연에서 존재할 수 있습니다.
Such patterns occur in various cultures.
이런 패턴은 다양한 문화에서 존재합니다.
Utilizare: formalContext: Used in academic or scientific discussions about the existence of phenomena.
Notă: This usage is more specialized and often appears in written texts.

Sinonimele Occur

Expresiile și frazele comune ale Occur

Take place

This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
Exemplu: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Notă: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.

Happen

This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
Exemplu: Accidents happen unexpectedly.
Notă: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.

Come about

This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
Exemplu: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Notă: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.

Transpire

This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
Exemplu: It transpired that the company was going bankrupt.
Notă: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.

Crop up

This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
Exemplu: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Notă: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.

Go down

This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
Exemplu: The concert went down well with the audience.
Notă: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.

Surface

This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
Exemplu: New evidence has surfaced in the investigation.
Notă: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Occur

Pop up

Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
Exemplu: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Notă: Implies spontaneity compared to 'occur'.

Show up

Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
Exemplu: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Notă: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.

Go on

Describes events or situations that are currently happening.
Exemplu: Can you believe what's going on in the news today?
Notă: Less formal and more conversational than 'occur'.

Occur - Exemple

Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
은, 금, 납, 구리 광석은 여러 지역에서 발생합니다.
The meeting is scheduled to occur next week.
회의는 다음 주에 열릴 예정입니다.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
우산을 가져가야겠다는 생각이 나지 않았습니다.

Gramatica Occur

Occur - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: occur
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): occurred, occured
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): occurs
Verb, forma de bază (Verb, base form): occur
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): occur
Silabe, Separație și Accent
Occur conține 2 silabe: oc • cur
Transcriere fonetică: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Silaba roșie este accentuată)

Occur - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Occur: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.