Dicționar
Engleză - Coreeană

Programme

ˈprəʊɡram
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

프로그램, 프로그램 (방송 프로그램), 계획 (프로그램), 일정 (프로그램)

Semnificațiile lui Programme în coreeană

프로그램

Exemplu:
I need to install a new software programme.
나는 새로운 소프트웨어 프로그램을 설치해야 해.
The conference programme is available online.
컨퍼런스 프로그램이 온라인에서 확인할 수 있습니다.
Utilizare: formalContext: Used in computing, technology, and events.
Notă: This is the most common meaning referring to software applications or structured events.

프로그램 (방송 프로그램)

Exemplu:
What is your favorite television programme?
당신의 좋아하는 텔레비전 프로그램은 무엇인가요?
The new documentary programme is very interesting.
새로운 다큐멘터리 프로그램이 매우 흥미롭습니다.
Utilizare: informalContext: Used in the context of television shows or radio broadcasts.
Notă: This meaning emphasizes entertainment or information provided through media.

계획 (프로그램)

Exemplu:
The city has a programme to improve public transport.
도시는 대중교통을 개선하기 위한 프로그램을 가지고 있습니다.
We need a clear programme for the project.
우리는 프로젝트를 위한 명확한 프로그램이 필요합니다.
Utilizare: formalContext: Used in planning, management, and organizational contexts.
Notă: Here, 'programme' refers to a planned series of events or activities.

일정 (프로그램)

Exemplu:
The programme for the day includes several workshops.
오늘의 프로그램에는 여러 워크숍이 포함되어 있습니다.
Please follow the programme outlined in the brochure.
브로셔에 설명된 프로그램을 따라 주세요.
Utilizare: formalContext: Used in contexts related to events, schedules, and itineraries.
Notă: In this case, 'programme' refers to a timetable or schedule for events.

Sinonimele Programme

program

A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
Exemplu: The television program starts at 8 PM.
Notă: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.

schedule

A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
Exemplu: What's the schedule for tomorrow's program?
Notă: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.

agenda

An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Exemplu: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Notă: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.

Expresiile și frazele comune ale Programme

Programme of events

Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
Exemplu: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Notă: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.

TV programme

Refers to a television show or broadcast.
Exemplu: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Notă: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.

Programme of study

Refers to a structured course of academic study or curriculum.
Exemplu: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Notă: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.

Programme manager

Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
Exemplu: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Notă: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.

Programme evaluation

Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
Exemplu: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Notă: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.

Programme implementation

Refers to the process of putting a plan or project into action.
Exemplu: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Notă: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.

Programme budget

Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
Exemplu: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Notă: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Programme

Programmed

When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
Exemplu: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Notă: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.

Programme down

To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
Exemplu: Let's programme down some ideas for the presentation.
Notă: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.

Reprogramme

In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
Exemplu: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Notă: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.

Programmed in

'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
Exemplu: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Notă: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.

Unprogrammed

When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
Exemplu: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Notă: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.

Programmed out

'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
Exemplu: I'm completely programmed out after that hectic week.
Notă: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.

Programme - Exemple

The programme starts at 8 pm.
프로그램은 오후 8시에 시작합니다.
We need to create a new programme for the conference.
우리는 회의를 위한 새로운 프로그램을 만들어야 합니다.
He is studying computer programming.
그는 컴퓨터 프로그래밍을 공부하고 있습니다.

Gramatica Programme

Programme - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: programme
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): programmes
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): programme
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): programmed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): programming
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): programmes
Verb, forma de bază (Verb, base form): programme
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): programme
Silabe, Separație și Accent
programme conține 2 silabe: pro • gramme
Transcriere fonetică:
pro gramme , (Silaba roșie este accentuată)

Programme - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
programme: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.