Dicționar
Engleză - Coreeană
Required
rəˈkwaɪ(ə)rd
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
필요한, 요구되는, 강요된
Semnificațiile lui Required în coreeană
필요한
Exemplu:
A passport is required to travel internationally.
국제 여행을 하려면 여권이 필요합니다.
The job requires a college degree.
그 일은 대학 학위를 필요로 합니다.
Utilizare: FormalContext: Legal, Academic, Professional
Notă: This meaning is often used to indicate something that is necessary or obligatory in various contexts.
요구되는
Exemplu:
The project requires a lot of teamwork.
그 프로젝트는 많은 팀워크가 요구됩니다.
This task requires your full attention.
이 작업은 당신의 완전한 주의가 요구됩니다.
Utilizare: Formal/InformalContext: Work, Education, Daily Life
Notă: This meaning emphasizes the need for a certain skill, effort, or condition to achieve a goal.
강요된
Exemplu:
They felt required to attend the meeting.
그들은 회의에 참석해야 한다고 느꼈습니다.
She was required to submit her report by Friday.
그녀는 금요일까지 보고서를 제출해야 했습니다.
Utilizare: FormalContext: Obligatory Situations
Notă: This meaning implies a sense of obligation or compulsion, often used in legal or formal contexts.
Sinonimele Required
Expresiile și frazele comune ale Required
Mandatory
Mandatory means required by rule or law, compulsory.
Exemplu: Attendance at the meeting is mandatory for all employees.
Notă: Mandatory emphasizes a stronger sense of obligation compared to simply being required.
Necessary
Necessary means something that is needed or essential.
Exemplu: A valid ID is necessary to enter the building.
Notă: Necessary implies that something is needed for a specific purpose or outcome.
Essential
Essential means absolutely necessary or extremely important.
Exemplu: Good communication skills are essential for this job.
Notă: Essential emphasizes the critical nature of something being required.
Compulsory
Compulsory means required by law or rule, obligatory.
Exemplu: The training program is compulsory for all new employees.
Notă: Compulsory implies a strong mandate or obligation to do something.
Obligatory
Obligatory means required or expected as a duty.
Exemplu: Wearing a helmet is obligatory when riding a motorcycle.
Notă: Obligatory stresses the idea of duty or moral obligation in being required to do something.
Mandated
Mandated means officially required or ordered by an authority.
Exemplu: The new safety regulations are mandated by the government.
Notă: Mandated suggests that the requirement comes from an official directive or authority.
Requisite
Requisite means necessary or required for a particular purpose.
Exemplu: A college degree is requisite for this position.
Notă: Requisite often refers to something that is needed or indispensable for a specific purpose or goal.
Indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential.
Exemplu: Teamwork is indispensable for the success of the project.
Notă: Indispensable highlights the critical nature of something being required for success or functioning.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Required
Must-have
Must-have is used informally to describe something that is absolutely necessary or required.
Exemplu: Sleep is a must-have for good health.
Notă:
Gotta
'Gotta' is a contraction of 'have got to' and is used informally to express a strong necessity or requirement.
Exemplu: I gotta finish this project by Friday.
Notă:
Crucial
Crucial is used to emphasize the importance or necessity of something.
Exemplu: Good communication is crucial in any relationship.
Notă:
Need to
'Need to' is commonly used to express a requirement or necessity for an action to be taken.
Exemplu: You need to study for the exam.
Notă:
No other option
This phrase emphasizes that there are no alternatives or choices available, indicating a strong requirement to do something.
Exemplu: We have no other option but to finish this project today.
Notă:
Want
In casual spoken language, 'want' is sometimes used to express a strong desire or requirement for something to happen.
Exemplu: I want you to be here on time.
Notă:
Got to
'Got to' is a colloquial way of expressing a necessity or requirement to do something.
Exemplu: I got to leave early today.
Notă:
Required - Exemple
Required fields are marked with an asterisk.
필수 입력란은 별표로 표시됩니다.
A valid passport is required for international travel.
국제 여행을 위해서는 유효한 여권이 필요합니다.
The job requires a high level of attention to detail.
이 직무는 높은 수준의 세심한 주의가 필요합니다.
Gramatica Required
Required - Verb (Verb) / Verb, participiu trecut (Verb, past participle)
Lemă: require
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): required
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): requiring
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): requires
Verb, forma de bază (Verb, base form): require
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): require
Silabe, Separație și Accent
required conține 2 silabe: re • quired
Transcriere fonetică: ri-ˈkwī(-ə)rd
re quired , ri ˈkwī( ə)rd (Silaba roșie este accentuată)
Required - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
required: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.