Dicționar
Engleză - Coreeană

Together

təˈɡɛðər
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

함께 (hamkke), 같이 (gachi), 동시에 (dongsi-e), 일체 (ilche)

Semnificațiile lui Together în coreeană

함께 (hamkke)

Exemplu:
We can work together on this project.
우리는 이 프로젝트를 함께 할 수 있습니다.
Let's go together to the party.
파티에 함께 가요.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversations when referring to people doing activities as a group.
Notă: This is the most common translation of 'together' and is used widely in both spoken and written Korean.

같이 (gachi)

Exemplu:
Can you come with me together?
너 나랑 같이 올 수 있어?
We should study together for the exam.
시험을 위해 같이 공부해야 해.
Utilizare: informalContext: Commonly used in casual settings, emphasizing companionship or joint action.
Notă: Similar to '함께', '같이' is also frequently used in informal contexts.

동시에 (dongsi-e)

Exemplu:
They arrived together at the same time.
그들은 동시에 도착했습니다.
The lights turned off together.
불이 동시에 꺼졌습니다.
Utilizare: formalContext: Used when referring to simultaneous actions or occurrences.
Notă: This term is more formal and is typically found in written language or formal speech.

일체 (ilche)

Exemplu:
The two organizations worked together as one.
두 조직이 일체가 되어 일했습니다.
We need to act together to solve this issue.
이 문제를 해결하기 위해 일체로 행동해야 합니다.
Utilizare: formalContext: Used in more formal or literary contexts to denote unity or collective action.
Notă: This term is less common in everyday conversation but can be found in formal writing.

Sinonimele Together

together

In close association or proximity; with others or as a whole.
Exemplu: Let's work together on this project.
Notă: N/A

jointly

In cooperation or collaboration with others.
Exemplu: They jointly organized the event.
Notă: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.

collectively

As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Exemplu: The team collectively decided on the new strategy.
Notă: Emphasizes the group effort and shared responsibility.

unitedly

In a united or cohesive manner; acting as one.
Exemplu: The citizens unitedly protested against the new law.
Notă: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.

conjointly

In conjunction or partnership with others.
Exemplu: They worked conjointly to solve the problem.
Notă: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.

Expresiile și frazele comune ale Together

Get together

To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Exemplu: Let's get together for dinner this weekend.
Notă: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.

Work together

To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Exemplu: We need to work together to finish this project on time.
Notă: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.

Stick together

To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Exemplu: In difficult times, it's important for family to stick together.
Notă: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.

Live together

To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Exemplu: They decided to live together before getting married.
Notă: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.

Stay together

To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Exemplu: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Notă: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.

Put together

To assemble or create something by combining various elements or parts.
Exemplu: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Notă: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.

Gather together

To come together or collect in one place for a specific purpose.
Exemplu: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Notă: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Together

Hang out

To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Exemplu: Let's hang out this weekend.
Notă: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.

Chill

To relax or spend time together in a laid-back way.
Exemplu: We should chill together and watch a movie.
Notă: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.

Catch up

To meet and update each other on your lives or activities.
Exemplu: Let's catch up over coffee sometime.
Notă: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.

Hang around

To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Exemplu: We used to hang around after school.
Notă: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.

Kick it

To hang out or spend time together informally.
Exemplu: Let's kick it together at the park.
Notă: Conveys a sense of informality and casual interaction.

Buddy up

To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Exemplu: Let's buddy up for the group project.
Notă: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.

Pal around

To spend time together in a friendly or familiar manner.
Exemplu: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Notă: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.

Together - Exemple

We went to the movies together.
우리는 함께 영화를 보러 갔어요.
Let's cook dinner together.
함께 저녁을 요리해요.
They studied for the exam together.
그들은 함께 시험 공부를 했어요.
We will face any challenge together.
우리는 어떤 도전도 함께 맞설 것입니다.

Gramatica Together

Together - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: together
Conjugări
Adverb (Adverb): together
Silabe, Separație și Accent
together conține 3 silabe: to • geth • er
Transcriere fonetică: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , ˈge t͟hər (Silaba roșie este accentuată)

Together - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
together: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.