Dicționar
Engleză - Norvegiană

Describe

dəˈskraɪb
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

beskrive, karakterisere, skildre, fortelle om

Semnificațiile lui Describe în norvegiană (bokmål)

beskrive

Exemplu:
Can you describe what happened?
Kan du beskrive hva som skjedde?
She described her vacation in detail.
Hun beskrev ferien sin i detalj.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both casual conversations and formal writing when explaining or detailing something.
Notă: This is the most common translation. It can be used to describe people, events, places, and things.

karakterisere

Exemplu:
He characterized the painting as modern art.
Han karakteriserte maleriet som moderne kunst.
The report characterizes the company's growth.
Rapporten karakteriserer selskapets vekst.
Utilizare: formalContext: Often used in academic or professional contexts when defining characteristics or qualities.
Notă: This term is more specific and is often used in discussions about art, literature, and business.

skildre

Exemplu:
The author vividly describes the landscape.
Forfatteren skildrer landskapet på en levende måte.
She sketched the scene beautifully.
Hun skildret scenen vakkert.
Utilizare: formal/informalContext: Used in literary contexts or when telling stories, often implying a more artistic or expressive description.
Notă: This word often has a more artistic connotation, focusing on imagery and emotion.

fortelle om

Exemplu:
Can you tell me about your experience?
Kan du fortelle om erfaringene dine?
He told us about his childhood.
Han fortalte oss om barndommen sin.
Utilizare: informalContext: Used in casual conversations when sharing personal experiences or stories.
Notă: This phrase is more conversational and is often used when recounting personal anecdotes.

Sinonimele Describe

depict

To depict means to show or represent something in a picture or story.
Exemplu: The artist depicted a beautiful sunset in her painting.
Notă: Depict is more commonly used in the context of visual representation, while describe is more general.

portray

To portray means to depict or represent someone or something in a particular way.
Exemplu: The author portrayed the protagonist as a brave and determined character.
Notă: Portray often implies a specific perspective or characterization, while describe is more about providing details or information.

characterize

To characterize means to describe the distinctive features or qualities of someone or something.
Exemplu: The novel characterizes the struggles of immigrants in a new country.
Notă: Characterize focuses on highlighting specific traits or qualities, while describe is more about providing an overall account.

outline

To outline means to give a brief summary or overview of something.
Exemplu: The teacher asked the students to outline the main points of the lesson.
Notă: Outline is more concise and focused on key points, while describe is more detailed and comprehensive.

Expresiile și frazele comune ale Describe

Paint a picture

To describe something in a detailed and vivid manner to help others visualize or understand it better.
Exemplu: She painted a vivid picture of her vacation in Italy.
Notă: This phrase emphasizes creating a visual image through description.

Put into words

To describe or explain something using language or expressions.
Exemplu: It's hard to put into words how grateful I am for your help.
Notă: This phrase highlights the act of verbalizing descriptions.

Tell me about

To request information or a description of a specific topic or event.
Exemplu: Can you tell me about your trip to Japan?
Notă: This phrase is a direct request for a description of something.

Give me the lowdown

To provide a detailed description or explanation of a situation or event.
Exemplu: Can you give me the lowdown on what happened at the meeting?
Notă: This informal phrase implies a thorough and concise description.

Break it down

To explain or describe something in simpler or more detailed parts.
Exemplu: Could you break down the process for me step by step?
Notă: This phrase suggests breaking a description into easily understandable components.

Get the gist

To understand the main point or essence of something without needing a detailed description.
Exemplu: I didn't catch all the details, but I got the gist of what she was saying.
Notă: This phrase focuses on grasping the core idea without requiring a full description.

Put it in a nutshell

To summarize or describe something concisely in a few words or sentences.
Exemplu: Can you put the main points of the report in a nutshell for me?
Notă: This phrase emphasizes brevity in description, capturing key points succinctly.

Give me a rundown

To provide a brief summary or description of a list of items or events.
Exemplu: Could you give me a quick rundown of what's on the agenda for the meeting?
Notă: This phrase suggests a quick and summarized description of multiple points or topics.

Spell it out

To explain or describe something in a clear and detailed manner.
Exemplu: I need you to spell out the guidelines for me clearly.
Notă: This phrase emphasizes clarity and explicitness in descriptions.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Describe

Put it in layman's terms

This phrase means to explain something complex or technical in simple, easy-to-understand language that a non-expert can comprehend.
Exemplu: Can you put that scientific jargon in layman's terms for me?
Notă: The original word 'describe' is more formal, while 'put it in layman's terms' is informal and approachable.

Break it down for me

To break something down means to explain it in smaller or simpler parts to aid understanding.
Exemplu: Could you break down the plot of the movie for me?
Notă: While 'describe' is a general term for explaining something, 'break it down' specifically indicates dissecting the information.

Give me the scoop

To give someone the scoop means to provide them with all the latest and most important information or details about a specific topic.
Exemplu: What's the scoop on the new restaurant in town?
Notă: Unlike 'describe,' which is a neutral term for explanation, 'give me the scoop' implies sharing insider or exclusive information.

Hit me with the details

This expression is a way to request a thorough explanation or account of specific information or events.
Exemplu: I need you to hit me with the details of how the project went.
Notă: While 'describe' is a standard term for explaining, 'hit me with the details' emphasizes a strong desire for in-depth information.

Spell it out for me

To spell something out means to explain it very clearly and in detail, leaving no room for confusion or misunderstanding.
Exemplu: I'm not following, can you spell it out for me?
Notă: In contrast to 'describe,' which is a general term for explanation, 'spell it out for me' indicates a need for explicit and unambiguous explanation.

Describe - Exemple

Describe the picture for me.
Beskriv bildet for meg.
Can you describe your job to me?
Kan du beskrive jobben din for meg?
Please describe the suspect to the police.
Vennligst beskriv mistenkte for politiet.

Gramatica Describe

Describe - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: describe
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): described
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): describing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): describes
Verb, forma de bază (Verb, base form): describe
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): describe
Silabe, Separație și Accent
describe conține 2 silabe: de • scribe
Transcriere fonetică: di-ˈskrīb
de scribe , di ˈskrīb (Silaba roșie este accentuată)

Describe - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
describe: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.