Dicționar
Engleză - Olandeză
Else
ɛls
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
anders, anderszins, iets anders, ook niet
Semnificațiile lui Else în olandeză
anders
Exemplu:
We can go to the park, or else we can stay home.
We kunnen naar het park gaan, of anders kunnen we thuis blijven.
You should study hard, or else you'll fail the exam.
Je moet hard studeren, of anders zak je voor het examen.
Utilizare: informalContext: Used to suggest an alternative or warn about consequences.
Notă: This meaning often implies a choice or a warning about negative outcomes.
anderszins
Exemplu:
I would help you, but I have other plans; otherwise, I would.
Ik zou je helpen, maar ik heb andere plannen; anderszins zou ik dat doen.
You need to be careful; otherwise, things might go wrong.
Je moet voorzichtig zijn; anderszins kan het misgaan.
Utilizare: formalContext: Used in more formal or written contexts to indicate alternatives or conditions.
Notă: This form is less common in everyday conversation but can be found in written texts.
iets anders
Exemplu:
Do you have any other ideas? Or else something different?
Heb je nog andere ideeën? Of iets anders?
I didn't like the movie; let's watch something else.
Ik vond de film niet leuk; laten we iets anders kijken.
Utilizare: informalContext: Used when referring to other options or alternatives in conversation.
Notă: This meaning is often used when discussing choices or preferences.
ook niet
Exemplu:
I can't find my keys; else, I would have left already.
Ik kan mijn sleutels niet vinden; anders had ik al vertrokken.
I don't understand this; else, can you explain it again?
Ik begrijp dit niet; anders kun je het opnieuw uitleggen?
Utilizare: informalContext: Used to express a lack of choice or possibility.
Notă: This meaning can imply that if a certain condition were met, something else would happen.
Sinonimele Else
otherwise
Otherwise is used to indicate what the result will be if something is not done.
Exemplu: I need to finish this task; otherwise, I won't be able to relax.
Notă: Otherwise implies a consequence or outcome if a certain action is not taken.
different
Different refers to something that is not the same as what has been mentioned or previously known.
Exemplu: Do you have any other options? I want something different.
Notă: Different focuses on the distinction or variation from the current situation.
alternatively
Alternatively suggests another possibility or choice that can be considered instead of the current one.
Exemplu: You can take the bus, or alternatively, you can walk.
Notă: Alternatively offers an alternative option or course of action.
moreover
Moreover is used to introduce additional information or to emphasize a point.
Exemplu: I have to finish this report, and moreover, I need to prepare for the meeting.
Notă: Moreover is used to add information or provide further details.
Expresiile și frazele comune ale Else
something else
Used to emphasize that something is exceptional or extraordinary.
Exemplu: That new restaurant is something else - the food was amazing!
Notă: The phrase 'something else' is used to single out something as unique or outstanding, differentiating it from other things.
or else
Indicates a consequence or alternative that will happen if the initial condition is not met.
Exemplu: You need to finish your homework now, or else you won't be allowed to go out.
Notă: The phrase 'or else' presents a specific consequence or alternative, contrasting with the vagueness of 'else' alone.
what else
Asking about additional things apart from what has already been mentioned.
Exemplu: What else do you need from the store? I can pick it up for you.
Notă: The phrase 'what else' specifically inquires about additional items or information, distinct from just using 'else' in a general sense.
anywhere else
Refers to any other place besides the current one.
Exemplu: I'd rather be anywhere else than stuck in traffic.
Notă: The phrase 'anywhere else' specifies a different location from the current one, adding a sense of comparison or contrast.
someone else
Refers to another person instead of the speaker or the current person being discussed.
Exemplu: I think someone else may have taken my umbrella by mistake.
Notă: The phrase 'someone else' assigns the action or attribution to a different individual, highlighting a shift in responsibility or involvement.
nothing else
Indicates that there are no other options or alternatives.
Exemplu: There's nothing else we can do now except wait.
Notă: The phrase 'nothing else' explicitly states the absence of additional choices or possibilities, contrasting with the general notion of 'else'.
somewhere else
Refers to a different location or place other than the current one.
Exemplu: Let's go somewhere else for dinner tonight, I'm tired of the same old place.
Notă: The phrase 'somewhere else' specifies a different specific location, emphasizing a change in physical position or environment.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Else
elsewhere
Meaning in a different place or location.
Exemplu: Let's go grab a coffee elsewhere.
Notă: Different from 'else' which refers to other options or alternatives in general.
elsewise
Meaning in a different or alternative way.
Exemplu: I think we should do it elsewise to avoid any issues.
Notă: Unique slang term for different or alternative ways as opposed to just 'else' indicating other options.
elsehow
Indicating in what other manner or way.
Exemplu: I'm not sure how elsehow we can resolve this matter.
Notă: Specifically focuses on the manner or way of doing something differently compared to just 'else.'
elsewhen
Referring to a different time or moment.
Exemplu: We need to figure out when elsewhen we can schedule this meeting.
Notă: Specifically pertains to time or moments as opposed to 'else' which is more general.
unless
Except if (something specified) happens.
Exemplu: You won't be able to join us unless you finish your work on time.
Notă: Provides a condition or exception for a specific situation, unlike 'else' which is more open-ended.
Else - Exemple
If it rains, we'll stay inside, else we'll go for a walk.
Als het regent, blijven we binnen, anders gaan we wandelen.
I don't like coffee, but I'll have tea instead.
Ik houd niet van koffie, maar ik neem in plaats daarvan thee.
I need to finish this project by Friday, otherwise I'll be in trouble.
Ik moet dit project voor vrijdag afmaken, anders heb ik problemen.
Gramatica Else
Else - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: else
Conjugări
Adverb (Adverb): else
Silabe, Separație și Accent
else conține 1 silabe: else
Transcriere fonetică: ˈel(t)s
else , ˈel(t)s (Silaba roșie este accentuată)
Else - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
else: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.