Dicționar
Engleză - Olandeză
Field
fild
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Veld, Veld (in wetenschap of techniek), Enquêteveld, Sportveld, Veld (in wiskunde of natuurkunde)
Semnificațiile lui Field în olandeză
Veld
Exemplu:
The cows are grazing in the field.
De koeien grazen in het veld.
We walked through the field of flowers.
We liepen door het bloemenveld.
Utilizare: InformalContext: Describing outdoor areas, agriculture, or nature.
Notă: This meaning refers to a physical area of land, often used for farming or as open space.
Veld (in wetenschap of techniek)
Exemplu:
The research was conducted in the field of biology.
Het onderzoek werd uitgevoerd in het veld van de biologie.
She specializes in the field of psychology.
Ze is gespecialiseerd in het veld van de psychologie.
Utilizare: FormalContext: Academic, professional, or technical discussions.
Notă: This meaning refers to a specific area of study, work, or expertise.
Enquêteveld
Exemplu:
Fill in the field on the form.
Vul het veld in het formulier in.
Make sure every field is completed.
Zorg ervoor dat elk veld is ingevuld.
Utilizare: Formal/InformalContext: Filling out forms, surveys, or digital interfaces.
Notă: In this context, 'field' refers to a section or box where information is entered.
Sportveld
Exemplu:
The soccer match will be played on the field.
De voetbalwedstrijd wordt op het sportveld gespeeld.
Children are playing on the field.
Kinderen spelen op het sportveld.
Utilizare: InformalContext: Sports, recreation, or physical activities.
Notă: This meaning refers to a designated area for playing sports or games.
Veld (in wiskunde of natuurkunde)
Exemplu:
In physics, the field represents the area of influence.
In de natuurkunde vertegenwoordigt het veld het invloedgebied.
Mathematically, a field is a set with certain operations.
Wiskundig gezien is een veld een verzameling met bepaalde bewerkingen.
Utilizare: FormalContext: Mathematics, physics, or technical discussions.
Notă: This meaning describes a mathematical or physical concept, often involving variables and operations.
Sinonimele Field
field
An area of open land, especially one used for a particular purpose such as farming or sports.
Exemplu: The farmers worked in the field all day.
Notă:
meadow
A piece of grassland, especially one used for hay.
Exemplu: The cows grazed peacefully in the meadow.
Notă: A meadow specifically refers to a grassy area used for grazing animals or for cutting and storing hay.
pasture
Land covered with grass and other low plants suitable for feeding livestock.
Exemplu: The horses were let out to graze in the pasture.
Notă: A pasture is an area of land where animals graze and feed, typically used for livestock.
plain
A large area of flat land with few trees.
Exemplu: The vast plain stretched out as far as the eye could see.
Notă: A plain is a broad, flat expanse of land, often with low vegetation and minimal variation in elevation.
prairie
A large open area of grassland, especially in North America.
Exemplu: The buffalo roamed freely on the prairie.
Notă: A prairie specifically refers to a large area of flat or gently rolling grassland, typically found in North America.
Expresiile și frazele comune ale Field
Field of study
Refers to a particular area of academic or professional focus.
Exemplu: My field of study is psychology, but I also have an interest in art history.
Notă: The original word 'field' refers to an open area of land, while 'field of study' specifically denotes an academic or professional domain.
Field trip
A journey by a group, typically students, to a place away from their normal environment for educational purposes.
Exemplu: The students went on a field trip to the museum to learn about ancient civilizations.
Notă: In this context, 'field' refers to a trip outside the classroom for educational exploration.
Field day
An enjoyable day or time of great pleasure and activity.
Exemplu: The children had a field day playing games and having a picnic in the park.
Notă: Here, 'field day' signifies a day of fun and activity, not necessarily related to an actual field.
Field notes
Detailed written observations or records made during research or exploration in the field.
Exemplu: The scientist recorded detailed field notes about the behavior of the animals in their natural habitat.
Notă: While 'field' can mean an open area of land, 'field notes' are specific to written records taken during research or exploration.
Field test
A practical test or trial of a product or idea in a real-world setting rather than under controlled conditions.
Exemplu: The new prototype will undergo a field test to determine its performance in real-world conditions.
Notă: In this context, 'field test' refers to testing in real-world conditions, different from a controlled environment.
Level the playing field
To make a situation fair and equal for everyone involved.
Exemplu: The new regulations aim to level the playing field for small businesses competing against larger corporations.
Notă: This phrase uses 'playing field' metaphorically to refer to a fair competition, not a physical field.
Field a question
To respond to or deal with a question, especially in a public setting.
Exemplu: The speaker invited the audience to field any questions they had about the new policy.
Notă: In this case, 'field' means to handle or address questions, not related to a physical field.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Field
Field of vision
Field of vision refers to the area that a person can see without turning their head or eyes. It is commonly used when discussing visibility or blind spots.
Exemplu: I couldn't see the car coming from the right; it was out of my field of vision.
Notă: This term is a specific concept related to what can be seen rather than a general area or study focus.
Field goal
A field goal in sports, like football or soccer, is a goal scored from a specific designated area, typically at a distance from the opponent's goal.
Exemplu: The football team scored a field goal in the last minute of the game, securing their victory.
Notă: This term is used in sports to denote a specific method of scoring points rather than referring to a general area of land.
Field - Exemple
The soccer field is green and well-maintained.
Het voetbalveld is groen en goed onderhouden.
She works in the field of medicine.
Zij werkt op het gebied van de geneeskunde.
The farmer plowed the field before planting the crops.
De boer heeft het veld omgeploegd voordat hij de gewassen plantte.
Gramatica Field
Field - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: field
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): fields
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): field
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): fielded
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): fielding
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): fields
Verb, forma de bază (Verb, base form): field
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): field
Silabe, Separație și Accent
field conține 1 silabe: field
Transcriere fonetică: ˈfēld
field , ˈfēld (Silaba roșie este accentuată)
Field - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
field: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.