Dicționar
Engleză - Olandeză

Union

ˈjunjən
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

verbond, unie, samenvoeging, vereniging, eenheid

Semnificațiile lui Union în olandeză

verbond

Exemplu:
The union of the two countries created a stronger alliance.
De vereniging van de twee landen creëerde een sterkere alliantie.
Workers formed a union to negotiate better working conditions.
Werknemers vormden een vakbond om betere arbeidsomstandigheden te onderhandelen.
Utilizare: formalContext: Used in political, social, and labor discussions.
Notă: In Dutch, 'verbond' can refer to a formal agreement or association, often used in the context of labor unions or political alliances.

unie

Exemplu:
The European Union is a political and economic union.
De Europese Unie is een politieke en economische unie.
They celebrated the unification of their families in a joyful union.
Ze vierden de eenwording van hun families in een vrolijke unie.
Utilizare: formalContext: Used in political and economic contexts, including international relations.
Notă: 'Unie' is often used to denote formal unions, like the European Union, and can also refer to the joining of different entities.

samenvoeging

Exemplu:
The merger was seen as a union of two great companies.
De fusie werd gezien als een samenvoeging van twee grote bedrijven.
The union of different cultures can enrich a society.
De samenvoeging van verschillende culturen kan een samenleving verrijken.
Utilizare: formalContext: Used in business and cultural discussions.
Notă: 'Samenvoeging' refers to the act of combining or merging, often used in business contexts or when discussing cultural integration.

vereniging

Exemplu:
She joined a union to support her rights as a worker.
Ze sloot zich aan bij een vereniging om haar rechten als werknemer te ondersteunen.
The local sports union organizes events for all ages.
De lokale sportvereniging organiseert evenementen voor alle leeftijden.
Utilizare: informalContext: Used in social, recreational, or community contexts.
Notă: 'Vereniging' typically refers to a club or organization formed for a common purpose, often related to hobbies or community services.

eenheid

Exemplu:
The union of purpose brought the team together.
De eenheid van doel bracht het team samen.
In times of crisis, unity is essential for survival.
In tijden van crisis is eenheid essentieel voor overleving.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about teamwork, solidarity, or collective action.
Notă: 'Eenheid' emphasizes the concept of unity or oneness, often used in more abstract contexts related to ideals or social cohesion.

Sinonimele Union

association

An association is a group of people organized for a joint purpose or common interest.
Exemplu: The association of workers negotiated for better working conditions.
Notă: An association typically implies a group of individuals or entities coming together voluntarily for a specific purpose.

alliance

An alliance is a formal agreement or union between groups, individuals, or countries for mutual benefit.
Exemplu: The alliance between the two countries strengthened their military capabilities.
Notă: An alliance often implies a formal agreement or pact between parties for a specific purpose or goal.

coalition

A coalition is a temporary alliance or union between different groups or factions to achieve a common goal.
Exemplu: The coalition of political parties formed a majority in the parliament.
Notă: A coalition usually involves diverse groups coming together temporarily for a specific purpose or objective.

federation

A federation is a political entity characterized by a central governing body and constituent units that retain a degree of autonomy.
Exemplu: The federation of states worked together to create a uniform policy.
Notă: A federation specifically refers to a political organization where individual units retain some degree of sovereignty while agreeing to work together under a central authority.

Expresiile și frazele comune ale Union

Labor union

A labor union is an organization that represents workers in collective bargaining with employers to secure better wages, hours, and working conditions.
Exemplu: The labor union negotiated for better working conditions.
Notă: The focus is specifically on representing workers' interests in negotiations, unlike the broader concept of 'union.'

Trade union

A trade union is an organization of workers in a particular industry or trade, formed to protect and further their rights and interests.
Exemplu: The trade union called for a strike to protest against layoffs.
Notă: It refers to a specific type of union focused on a particular industry or trade.

Union dues

Union dues are regular payments made by members of a union to support its activities and services.
Exemplu: Members must pay their union dues on time to remain in good standing.
Notă: This term refers to the financial contributions made by members to the union.

Marriage union

A marriage union refers to the relationship between two people who are legally married.
Exemplu: Their marriage union was based on mutual respect and love.
Notă: It specifically denotes the legal and emotional bond between spouses.

Unionize

To unionize means to form or join a labor union to collectively bargain for better working conditions.
Exemplu: Workers are planning to unionize to address workplace issues.
Notă: It focuses on the action of forming or joining a union.

Union jack

The Union Jack is the national flag of the United Kingdom.
Exemplu: The ship proudly flew the Union Jack flag.
Notă: It specifically refers to the national flag, not the concept of union in general.

Union shop

A union shop is a workplace where all employees must either join the union or pay union dues after a specific time.
Exemplu: The company operates as a union shop, requiring all employees to join the union after a certain period.
Notă: It refers to a workplace policy rather than the broader concept of union.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Union

Union Buster

A person or entity hired to disrupt or prevent union organizing efforts.
Exemplu: The company hired a union buster to prevent workers from organizing.
Notă: Distinct from labor unions, 'union busters' are employed to thwart unionization.

Union Card

A membership card issued by a labor union to its members.
Exemplu: He proudly displayed his union card to gain access to the exclusive event.
Notă: Refers to a physical card indicating membership rather than the abstract concept of a union itself.

Union Bug

A small logo or emblem signifying that a product or service was produced by workers who are part of a union.
Exemplu: Make sure to include the union bug on the campaign materials for authenticity.
Notă: Not directly about the union as an organization, but rather a specific marking on products or materials.

Union Thug

A derogatory term used to describe labor union members who are perceived as aggressive or intimidating.
Exemplu: The media portrayed the striking workers as union thugs causing chaos.
Notă: Carries a negative connotation compared to the neutral term 'union'.

Unionization

The process of organizing workers into a labor union to collectively negotiate with employers.
Exemplu: The successful unionization of the workforce led to improved benefits for employees.
Notă: Similar in concept to 'unionize', but emphasizes the ongoing process of forming or joining unions.

Union - Exemple

Union membership has been declining in recent years.
Het lidmaatschap van vakbonden is de afgelopen jaren afgenomen.
The merger will result in the union of two major companies.
De fusie zal resulteren in de vereniging van twee grote bedrijven.
The European Union was formed to promote economic and political cooperation among member countries.
De Europese Unie is opgericht om economische en politieke samenwerking tussen lidstaten te bevorderen.

Gramatica Union

Union - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: union
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): unions, union
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): union
Silabe, Separație și Accent
union conține 1 silabe: union
Transcriere fonetică: ˈyün-yən
union , ˈyün yən (Silaba roșie este accentuată)

Union - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
union: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.