Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)
Whether
ˈ(h)wɛðər
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
si, que ce soit... ou..., dans le cas où
Semnificațiile lui Whether în portugheză
si
Exemplu:
I don't know whether it will rain tomorrow.
Je ne sais pas si il pleuvra demain.
You need to decide whether to stay or leave.
Tu dois décider si tu restes ou tu pars.
Utilizare: formal/informalContext: Used to introduce a clause expressing a choice or condition.
Notă: Commonly used to present options or uncertainty.
que ce soit... ou...
Exemplu:
Whether you like it or not, you have to finish your homework.
Que tu l'aimes ou pas, tu dois finir tes devoirs.
Whether it's day or night, the show must go on.
Que ce soit le jour ou la nuit, le spectacle doit continuer.
Utilizare: formal/informalContext: Used to emphasize a choice between two alternatives.
Notă: Often used in more emphatic or dramatic contexts.
dans le cas où
Exemplu:
You should prepare for the meeting, whether it happens or not.
Tu devrais te préparer pour la réunion, dans le cas où elle aurait lieu.
Whether they agree or disagree, we will proceed with the plan.
Dans le cas où ils sont d'accord ou pas, nous allons procéder avec le plan.
Utilizare: formal/informalContext: Used to indicate a condition that may or may not happen.
Notă: Less common but still used in conditional statements.
Sinonimele Whether
if
Used to introduce a condition or possibility.
Exemplu: I will go for a walk if the weather is nice.
Notă: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.
either
Indicates a choice between two alternatives.
Exemplu: You can either stay here or come with me.
Notă: More specific in indicating a choice between two options.
whichever
Indicates a free choice among several alternatives.
Exemplu: You can choose whichever book you like.
Notă: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.
Expresiile și frazele comune ale Whether
whether or not
This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Exemplu: I will go to the party whether or not it rains.
Notă: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.
whether or no
Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Exemplu: He is determined to succeed, whether or no.
Notă: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.
come rain or shine
This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Exemplu: I will be there for you, come rain or shine.
Notă: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.
on the fence
This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Exemplu: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Notă: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.
in two minds
To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Exemplu: She's in two minds about accepting the job offer.
Notă: This phrase suggests being conflicted between two options.
flip a coin
This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Exemplu: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Notă: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.
play it by ear
To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Exemplu: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Notă: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Whether
or else
Indicates a consequence if a decision is not made.
Exemplu: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Notă: Places emphasis on the potential negative outcome.
otherwise
Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Exemplu: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Notă: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.
if not
Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Exemplu: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Notă: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.
otherwise than
Means 'except for' or 'different from'
Exemplu: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Notă: Emphasizes an alternative or different course of action.
Whether - Exemple
I don't know whether it will rain tomorrow.
Je ne sais pas s'il va pleuvoir demain.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Elle m'a demandé si je voulais du café ou du thé.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Je ne peux pas décider s'il faut partir en vacances ou rester à la maison.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Il n'est toujours pas sûr s'il doit accepter l'offre d'emploi.
Gramatica Whether
Whether - Conjuncție subordonatoare (Subordinating conjunction) / Prepoziție sau conjuncție subordonatoare (Preposition or subordinating conjunction)
Lemă: whether
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
whether conține 2 silabe: wheth • er
Transcriere fonetică: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Silaba roșie este accentuată)
Whether - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
whether: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.