Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)
Year
jɪr
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
année, an, année scolaire, année fiscale, année bissextile
Semnificațiile lui Year în portugheză
année
Exemplu:
The year 2020 was very challenging.
L'année 2020 a été très difficile.
He graduated last year.
Il a obtenu son diplôme l'année dernière.
Utilizare: formal/informalContext: Used to denote a calendar year, often in both formal and informal settings.
Notă: In French, 'année' is used when referring to the duration or quality of the year, while 'an' is used for counting years.
an
Exemplu:
I am five years old.
J'ai cinq ans.
He will turn 30 next year.
Il aura 30 ans l'année prochaine.
Utilizare: formal/informalContext: Used mainly to refer to age or a specific number of years.
Notă: The word 'an' is typically used when counting or referring to ages, while 'année' is more descriptive.
année scolaire
Exemplu:
The school year begins in September.
L'année scolaire commence en septembre.
She is repeating a year in school.
Elle redouble une année scolaire.
Utilizare: formalContext: Used in educational contexts to refer to the academic year.
Notă: This term specifically refers to the period during which school is in session.
année fiscale
Exemplu:
The fiscal year ends in December.
L'année fiscale se termine en décembre.
We need to prepare the budget for the next fiscal year.
Nous devons préparer le budget pour la prochaine année fiscale.
Utilizare: formalContext: Used in business and accounting contexts to refer to the financial year.
Notă: This term is important for financial reporting and tax purposes.
année bissextile
Exemplu:
2020 was a leap year.
2020 était une année bissextile.
Leap years occur every four years.
Les années bissextiles se produisent tous les quatre ans.
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions about calendars and timekeeping.
Notă: An 'année bissextile' has 366 days instead of the usual 365.
Sinonimele Year
Year
A period of 365 days or 12 months, starting from January 1st and ending on December 31st.
Exemplu: I will graduate next year.
Notă: N/A
Annum
A Latin-derived term that means a year, often used in formal or literary contexts.
Exemplu: The project is expected to be completed within the next annum.
Notă: Formal or literary usage
Twelvemonth
A term meaning a period of twelve months, equivalent to a year.
Exemplu: She spent a twelvemonth traveling around the world.
Notă: Less common usage
Calendar year
Refers to a year as it appears on a calendar, typically starting from January 1st and ending on December 31st.
Exemplu: The fiscal year does not align with the calendar year.
Notă: Specifically refers to the year as marked on a calendar
Expresiile și frazele comune ale Year
New Year's Eve
The evening before the start of the new year, often celebrated with parties and countdowns.
Exemplu: We're hosting a party for New Year's Eve.
Notă: Specifically refers to the eve of the new year, not the entire year itself.
Year in, year out
Refers to something that happens repeatedly every year without change.
Exemplu: He does the same job, year in, year out.
Notă: Emphasizes the repetitive nature of the action over a long period.
Leap year
A year, occurring every four years, with an additional day (February 29) inserted to keep the calendar year synchronized with the astronomical year.
Exemplu: 2020 was a leap year, with 366 days instead of the usual 365.
Notă: Distinguishes a year with an extra day from regular years.
End of year
Refers to the conclusion or last part of the calendar year.
Exemplu: We need to finalize the project by the end of year.
Notă: Specifically denotes the conclusion of a year rather than the entire year itself.
Year-round
Indicates that something is available or occurs all year long, without seasonal breaks.
Exemplu: The resort offers activities year-round.
Notă: Emphasizes the continuity or availability throughout the entire year.
Yearn for
To have a strong desire or longing for something.
Exemplu: She yearns for the peaceful days of her childhood.
Notă: Expresses a deep longing or strong desire, often for something unattainable or in the past.
Fiscal year
A 12-month period used for financial planning and reporting by businesses and governments, not necessarily aligned with the calendar year.
Exemplu: The company's fiscal year ends in June.
Notă: Specifically refers to a financial year used for accounting purposes.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Year
Yearn
To yearn means to have a strong desire or longing for something.
Exemplu: I yearn for the summer to come back.
Notă: Yearn is a more emotional and intense term compared to simply wanting or desiring something.
Yr
An abbreviation for 'year', often used in informal writing or texting.
Exemplu: I graduated last yr.
Notă: It is a shortened form of the word 'year' for quick and casual communication.
Y.O.
Stands for 'years old', commonly used to indicate someone's age.
Exemplu: She's celebrating her 30th Y.O. this weekend.
Notă: It is an abbreviation used in a more casual or informal context to represent age.
Yearling
Refers to someone or something in its first year of existence or activity.
Exemplu: He's a yearling recruit in the army.
Notă: It describes a new or inexperienced person or thing, particularly in a specific context like sports or military.
Yesteryear
Refers to the past, especially a recent one or the time before the present.
Exemplu: The fashion trends of yesteryear are making a comeback.
Notă: It is a poetic or nostalgic term used to evoke a sense of the past, different from just mentioning a specific year.
Year - Exemple
I am 25 years old.
J'ai 25 ans.
This year has been challenging.
Cette an class="text-red">annéean> a été difficile.
She is studying for her final year exams.
Elle étudie pour ses examens de dernière an class="text-red">annéean>.
We celebrate New Year's Eve with fireworks.
Nous célébrons le réveillon du Nouvel An avec des feux d'artifice.
Gramatica Year
Year - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: year
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): years
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): year
Silabe, Separație și Accent
Year conține 1 silabe: year
Transcriere fonetică: ˈyir
year , ˈyir (Silaba roșie este accentuată)
Year - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Year: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.