Dicționar
Engleză - Română

Committee

Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

comitet, comisie, panou, subcomitet

Semnificațiile lui Committee în română

comitet

Exemplu:
The committee will meet next week to discuss the proposal.
Comitetul se va întâlni săptămâna viitoare pentru a discuta propunerea.
She was appointed to the committee that oversees the event.
Ea a fost numită în comitetul care supraveghează evenimentul.
Utilizare: formalContext: Used in organizational, governmental, or formal settings where a group is formed to make decisions or oversee specific tasks.
Notă: In Romanian, 'comitet' is used similarly to English, often referring to a group of people working together for a specific purpose.

comisie

Exemplu:
The commission is responsible for investigating the issue.
Comisia este responsabilă pentru investigarea problemei.
A new commission has been established to address the concerns.
O nouă comisie a fost înființată pentru a aborda preocupările.
Utilizare: formalContext: Typically used in legal, governmental, or formal contexts, often referring to a group with specific investigative or regulatory powers.
Notă: 'Comisie' can be used interchangeably with 'comitet' in some contexts, but it often implies a more formal or official function.

panou

Exemplu:
The panel will review the applications and select the finalists.
Panoul va analiza aplicațiile și va selecta finaliștii.
She served on the panel for the award selection.
Ea a făcut parte din panoul de selecție a premiilor.
Utilizare: formalContext: Used in contexts where a group evaluates or judges something, such as awards or competitions.
Notă: 'Panou' is often used in contexts where the group is tasked with evaluation rather than decision-making.

subcomitet

Exemplu:
The subcommittee will focus on financial issues.
Subcomitetul se va concentra asupra problemelor financiare.
Each committee has several subcommittees to handle specific tasks.
Fiecare comitet are mai multe subcomitete pentru a gestiona sarcini specifice.
Utilizare: formalContext: Used to refer to a smaller group formed within a larger committee for more focused work.
Notă: A 'subcomitet' is a subdivision of a larger committee, often created to handle specific areas of responsibility.

Sinonimele Committee

board

A board typically refers to a group of people who are in charge of overseeing and making decisions for an organization or company.
Exemplu: The board of directors meets monthly to discuss company policies.
Notă: While a committee is usually a group of individuals assigned to perform a specific task or function, a board generally has more authority and responsibility in managing an organization.

panel

A panel is a group of individuals selected to discuss or investigate a particular issue or topic.
Exemplu: The panel of experts deliberated on the best course of action.
Notă: Unlike a committee, a panel is often formed for the purpose of providing opinions, recommendations, or expertise rather than executing specific tasks.

council

A council is a group of people chosen to represent and govern a specific area or organization.
Exemplu: The city council held a meeting to address community concerns.
Notă: While a committee may focus on a particular project or task, a council is typically involved in broader decision-making and policy-setting for a community or organization.

Expresiile și frazele comune ale Committee

Call the shots

To make the decisions or be in charge
Exemplu: The committee chair calls the shots during our meetings.
Notă: This phrase implies having authority and control, unlike being part of a committee where decisions are made collectively.

In the driver's seat

To be in control or in charge
Exemplu: After being elected president of the committee, she found herself in the driver's seat of important decisions.
Notă: Similar to 'call the shots,' this phrase emphasizes being in control, which is different from being part of a committee where decisions are shared.

Behind closed doors

Privately or secretly
Exemplu: The committee met behind closed doors to discuss the sensitive issue.
Notă: While committees typically have open meetings, 'behind closed doors' suggests secrecy or confidentiality in the decision-making process.

On the same page

To have a shared understanding or agreement
Exemplu: It's important for the committee members to be on the same page to avoid misunderstandings.
Notă: Unlike a committee where diverse opinions may exist, 'on the same page' implies consensus and unity in understanding.

Pass the buck

To shift responsibility or blame to someone else
Exemplu: When faced with a difficult decision, the committee often tries to pass the buck to another department.
Notă: Contrary to the collaborative nature of committees, 'pass the buck' involves avoiding responsibility or accountability by transferring it to others.

On the fence

Undecided or neutral
Exemplu: The committee members were on the fence about whether to approve the budget proposal.
Notă: While committees aim to reach decisions collectively, being 'on the fence' indicates indecision or lack of commitment to a particular stance.

Bite the bullet

To face a difficult situation or make a difficult decision
Exemplu: The committee had to bite the bullet and make tough budget cuts to stay within their financial limits.
Notă: This phrase conveys the idea of courageously confronting challenges or tough choices, which may be necessary in committee decision-making.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Committee

Brainstorming session

A meeting or gathering where ideas and suggestions are discussed and shared.
Exemplu: Let's have a quick brainstorm to generate some new ideas for the committee's project.
Notă: Derived from the process of brainstorming, commonly used in a committee context.

Power struggle

A situation where individuals or groups compete for influence or control.
Exemplu: There's a power struggle within the committee to decide on the budget allocation.
Notă: Reflects internal conflicts within a group, often associated with decision-making processes.

Roundtable discussion

An open and inclusive discussion where all participants are encouraged to contribute.
Exemplu: Let's have a roundtable discussion to hear everyone's opinions on the matter.
Notă: Symbolizes equality and collaboration, commonly used in committee settings.

Brain trust

A group of highly intelligent or skilled individuals who provide expertise and advice.
Exemplu: I really rely on our committee's brain trust to come up with innovative solutions.
Notă: Emphasizes the collective intelligence and knowledge within the committee.

The think tank

A group or institution that generates ideas and advice on specific issues.
Exemplu: We need to consult the think tank within the committee for strategic planning.
Notă: Focuses on the intellectual capacity and problem-solving skills of the committee members.

Committee - Exemple

The committee will meet next week to discuss the budget.
Comitetul se va întâlni săptămâna viitoare pentru a discuta bugetul.
She was appointed as a member of the committee.
Ea a fost numită membru al comitetului.
The committee's decision was unanimous.
Decizia comitetului a fost unanimă.

Gramatica Committee

Committee - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: committee
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): committees
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): committee
Silabe, Separație și Accent
committee conține 3 silabe: com • mit • tee
Transcriere fonetică: kə-ˈmi-tē
com mit tee , ˈmi (Silaba roșie este accentuată)

Committee - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
committee: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.