Dicționar
Engleză - Ucraniană
Bank
bæŋk
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
банк, берег, край, сховище (для чогось), запас (чогось)
Semnificațiile lui Bank în ucraineană
банк
Exemplu:
I need to go to the bank to withdraw some money.
Мені потрібно піти в банк, щоб зняти гроші.
She opened a new account at the bank.
Вона відкрила новий рахунок у банку.
Utilizare: formalContext: Financial transactions, banking services.
Notă: The word 'банк' is used to refer to financial institutions that accept deposits, offer loans, and provide other financial services.
берег, край
Exemplu:
The river bank was crowded with people.
Берег річки був переповнений людьми.
We sat on the bank of the lake and enjoyed the view.
Ми сиділи на березі озера і насолоджувалися видом.
Utilizare: informalContext: Nature, geography.
Notă: In this context, 'берег' refers to the land alongside a body of water, such as a river or lake.
сховище (для чогось)
Exemplu:
He has a bank of memories from his childhood.
У нього є сховище спогадів з дитинства.
The artist has a bank of ideas for her next painting.
У художниці є сховище ідей для її наступної картини.
Utilizare: informalContext: Creative processes, memory storage.
Notă: Here, 'сховище' refers to a collection or storage of items, ideas, or memories.
запас (чогось)
Exemplu:
We need to build a bank of resources for the project.
Нам потрібно створити запас ресурсів для проекту.
The company has a bank of data to analyze.
Компанія має запас даних для аналізу.
Utilizare: formalContext: Business, project planning.
Notă: In this context, 'запас' refers to a reserve or stock of something that can be used when needed.
Sinonimele Bank
financial institution
A financial institution is a broad term that encompasses banks as well as other entities that provide financial services such as credit unions and investment firms.
Exemplu: I opened a savings account at a local financial institution.
Notă: Financial institution is a more general term that includes banks, whereas a bank specifically refers to an institution that provides financial services like accepting deposits and lending money.
lender
A lender is an individual, group, or financial institution that provides funds to borrowers with the expectation of repayment with interest.
Exemplu: The lender approved my loan application for the new house.
Notă: A lender specifically focuses on providing funds to borrowers, while a bank offers a wider range of financial services beyond lending.
financial organization
A financial organization refers to a company or entity involved in financial activities such as banking, investing, or insurance.
Exemplu: The financial organization announced a merger with another bank.
Notă: Financial organization is a more encompassing term that includes various entities involved in financial activities, whereas a bank specifically deals with financial transactions and services.
credit union
A credit union is a member-owned financial cooperative that offers similar services to a bank, such as savings accounts, loans, and other financial products.
Exemplu: I decided to join a credit union for better interest rates on loans.
Notă: Credit unions are member-owned cooperatives that operate for the benefit of their members, while banks are typically for-profit institutions owned by shareholders.
Expresiile și frazele comune ale Bank
Break the bank
To spend more money than one can afford or more than is reasonable.
Exemplu: I wanted to buy that new car, but it would break the bank.
Notă: This idiom refers to spending beyond one's financial means, unlike the original word 'bank' which is a financial institution.
Bank on
To depend or rely on someone or something.
Exemplu: I'm banking on you to finish the project on time.
Notă: In this context, 'bank' is used figuratively to mean relying on someone or something for a particular outcome.
On the banks of
To be situated near the edge of a river, lake, or other body of water.
Exemplu: Their house is located on the banks of the river.
Notă: Here, 'banks' refers to the sides of a water body, as opposed to the financial institution meaning of 'bank'.
Food bank
A place where donated food is stored and distributed to those in need.
Exemplu: The community organized a food drive for the local food bank.
Notă: In this case, 'bank' is used to indicate a place for collecting and distributing food, different from a financial bank.
Bank statement
A record of all the transactions that have occurred in a bank account over a specific period.
Exemplu: I need to review my bank statement to track my expenses.
Notă: Here, 'bank' is used in the context of financial records, unlike a physical bank.
Piggy bank
A small container, often shaped like a pig, used by children to store coins.
Exemplu: She saved all her allowance in a piggy bank.
Notă: In this case, 'bank' refers to a personal savings container, not an actual financial institution.
Bankroll
To provide the money for something, especially a business or project.
Exemplu: He used his savings to bankroll his new business venture.
Notă: Here, 'bankroll' means to finance or fund, different from the traditional role of a bank.
Blood bank
A place where blood is collected, stored, and preserved for transfusion.
Exemplu: The hospital urgently needed more donations for the blood bank.
Notă: In this context, 'bank' is used to refer to a facility for storing and providing blood for medical purposes.
Time bank
A system where participants exchange services based on time credits.
Exemplu: They participate in a time bank where members exchange services.
Notă: In this case, 'bank' is used to represent a system of reciprocal service exchange, not a financial institution.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Bank
Banker
Slang term for someone who works in a bank.
Exemplu: I'm meeting up with some old banker pals for drinks tonight.
Notă: The term 'banker' is informal and colloquial compared to the formal term 'bank employee'.
Bankster
Used to describe a corrupt or unethical banker or financial professional.
Exemplu: Those greedy banksters caused the financial crisis.
Notă: The term 'bankster' is pejorative and implies illegal or unethical behavior, unlike the neutral term 'banker'.
Bank shot
In billiards or pool, a shot where the cue ball is banked off one or more cushions before hitting the target ball.
Exemplu: He won the game with a fantastic bank shot off the side cushion.
Notă: This term is specific to the game of billiards or pool, whereas 'bank' on its own refers to a financial institution.
Off the bank
Obtained directly from a bank with no intermediaries or negotiation.
Exemplu: I got that loan approved off the bank, no questions asked.
Notă: The phrase 'off the bank' emphasizes the source of the loan directly from the bank, without involving other parties or intermediaries.
Bankable
Predicted or proven to be financially successful.
Exemplu: Her performance in the audition was so good, she's definitely bankable.
Notă: The term 'bankable' refers to something or someone's potential for financial success, whereas 'bank' on its own refers to the financial institution.
Bank shot in a bucket
Describes a shot that is extremely accurate and goes in effortlessly.
Exemplu: His jump shot was so perfect, it was like a bank shot in a bucket.
Notă: This slang phrase is a playful and exaggerated way of saying a shot was incredibly accurate and easily made.
Bank - Exemple
The bank is closed on Sundays.
Банк закритий по неділях.
I need to go to the bank to withdraw some money.
Мені потрібно піти в банк, щоб зняти гроші.
The local credit union is a popular alternative to traditional banks.
Місцевий кредитний союз є популярною альтернативою традиційним банкам.
Gramatica Bank
Bank - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: bank
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): banks
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): bank
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): banked
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): banking
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): banks
Verb, forma de bază (Verb, base form): bank
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): bank
Silabe, Separație și Accent
bank conține 1 silabe: bank
Transcriere fonetică: ˈbaŋk
bank , ˈbaŋk (Silaba roșie este accentuată)
Bank - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
bank: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.