Dicționar
Engleză - Vietnameză

Couple

ˈkəpəl
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

cặp đôi, cặp, khoảng hai, khớp lại

Semnificațiile lui Couple în vietnameză

cặp đôi

Exemplu:
They make a lovely couple.
Họ là một cặp đôi dễ thương.
The couple went for a walk in the park.
Cặp đôi đã đi dạo trong công viên.
Utilizare: informalContext: Used to refer to two people in a romantic relationship.
Notă: This is the most common meaning and can refer to both married and unmarried partners.

cặp

Exemplu:
I bought a couple of apples.
Tôi đã mua một cặp táo.
Can you lend me a couple of dollars?
Bạn có thể cho tôi mượn một cặp đô la không?
Utilizare: informalContext: Used to refer to a small number of items, usually two or a few.
Notă: In this context, 'couple' implies a small quantity, but it's often used loosely to mean 'a few'.

khoảng hai

Exemplu:
It will take a couple of hours to finish.
Sẽ mất khoảng hai giờ để hoàn thành.
I need a couple more minutes.
Tôi cần thêm khoảng hai phút nữa.
Utilizare: informalContext: Used to express an approximate quantity or time.
Notă: Often used in casual conversation to indicate a rough estimate.

khớp lại

Exemplu:
These two parts couple together perfectly.
Hai phần này khớp lại với nhau một cách hoàn hảo.
Make sure to couple the wires correctly.
Hãy chắc chắn rằng bạn đã khớp đúng các dây điện.
Utilizare: formalContext: Used in technical or mechanical contexts.
Notă: This meaning refers to connecting or joining two parts together in various fields, including engineering.

Sinonimele Couple

pair

A pair refers to two items or individuals that are similar or complementary and are often used together.
Exemplu: I need a pair of shoes for the party.
Notă: Pair emphasizes the idea of two items or individuals being matched or going together.

duo

Duo refers to a pair of people or things that are considered together, often in a collaborative or complementary manner.
Exemplu: The musical duo performed at the concert last night.
Notă: Duo is commonly used in the context of music or performance to describe a pair of performers or artists.

twosome

Twosome refers to a pair of people or things who are closely associated or often seen together.
Exemplu: They make a lovely twosome at social events.
Notă: Twosome is more informal and is often used to describe a pair in a social or casual setting.

brace

Brace refers to a pair or couple of similar items or individuals, often used in the context of fashion or accessories.
Exemplu: She wore a brace of earrings that matched her necklace.
Notă: Brace is more formal and is commonly used in the context of matching or coordinating items.

Expresiile și frazele comune ale Couple

A couple of

This phrase means a small number of something, often implying two or a few more without specifying an exact number.
Exemplu: I need a couple of more minutes to finish this task.
Notă: The phrase 'a couple of' is used to refer to a small, indefinite number of things, whereas 'couple' on its own usually refers to a pair or two people/things.

Couple up

To 'couple up' means to join or partner with someone, especially in a romantic or working relationship.
Exemplu: During the dance class, we were asked to couple up and practice the steps together.
Notă: The phrase 'couple up' specifically implies forming a partnership or duo, while 'couple' alone can refer to the number two or a pair without the connotation of joining together.

Couple of a kind

This phrase is used to describe two people or things that are very similar or share common characteristics.
Exemplu: The twins are not just siblings; they are a couple of a kind in their sense of humor.
Notă: While 'couple' typically refers to a pair, 'couple of a kind' emphasizes the similarity or resemblance between the two entities.

Odd couple

An 'odd couple' refers to a pair of people who are markedly different from each other in terms of behavior, habits, or characteristics.
Exemplu: They make an odd couple with their contrasting personalities and interests.
Notă: In this phrase, 'odd couple' highlights the contrast and peculiarity of the pair, whereas 'couple' alone does not convey the idea of distinct differences between the individuals.

A couple of times

This phrase indicates that something has been done or repeated a few times, though not necessarily exactly twice.
Exemplu: I've tried calling her a couple of times, but she hasn't answered yet.
Notă: 'A couple of times' implies a small number of repetitions, which may be more than two, while 'couple' alone typically signifies a pair or two instances.

Third wheel

Being a 'third wheel' means being an extra person who feels left out or awkward when spending time with a couple.
Exemplu: I felt like a third wheel when my friends, a couple, went on a romantic dinner date.
Notă: While 'third wheel' involves the concept of a couple, it focuses on the presence of an additional person who disrupts the dynamic, unlike 'couple' that simply denotes a pair.

Couple off

To 'couple off' means to form pairs or group into couples for a specific activity or task.
Exemplu: The students were asked to couple off and discuss the project in pairs.
Notă: 'Couple off' emphasizes the action of pairing up for a particular purpose, while 'couple' alone generally refers to the pair itself without the notion of actively forming pairs.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Couple

Couple's retreat

A getaway or vacation taken by a couple to focus on their relationship and enjoy quality time together.
Exemplu: Let's plan a couple's retreat for the weekend.
Notă: This phrase specifically refers to a trip taken by a romantic couple, emphasizing the purpose of focusing on their relationship.

Couple goals

Refers to the admirable qualities, behaviors, or achievements exhibited by a couple, often seen as ideals or standards to aspire to in a relationship.
Exemplu: They are so supportive of each other, total couple goals!
Notă: This term highlights the positive aspects of a relationship that others may aspire to, emphasizing admiration and emulation.

Power couple

A couple, usually in a professional or public setting, known for being influential, successful, or dynamic when working together.
Exemplu: They work together so well and achieve so much; they are a real power couple.
Notă: This term focuses on the combined strength, influence, or accomplishments of a couple, particularly in their professional or public endeavors.

Lovebirds

Affectionate and endearing term used to describe a couple who are visibly in love, often showing affection openly.
Exemplu: Look at those lovebirds sitting on the park bench.
Notă: This term emphasizes the romantic and affectionate nature of a couple in a playful or sweet way, likening them to birds known for their affectionate behaviors.

Couple - Exemple

The couple walked hand in hand.
Cặp đôi đi tay trong tay.
They are a lovely couple.
Họ là một cặp đôi dễ thương.
The restaurant only had tables for couples.
Nhà hàng chỉ có bàn cho các cặp đôi.

Gramatica Couple

Couple - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: couple
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): couples
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): couple
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): coupled
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): coupling
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): couples
Verb, forma de bază (Verb, base form): couple
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): couple
Silabe, Separație și Accent
couple conține 2 silabe: cou • ple
Transcriere fonetică: ˈkə-pəl
cou ple , ˈkə pəl (Silaba roșie este accentuată)

Couple - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
couple: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.