Dicționar
Engleză - Vietnameză

Following

ˈfɑloʊɪŋ
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

the act of following someone or something, subsequent, next in order, resulting from something previously mentioned, to come after in a sequence

Semnificațiile lui Following în vietnameză

the act of following someone or something

Exemplu:
I am following you on social media.
Tôi đang theo dõi bạn trên mạng xã hội.
She has many followers on her blog.
Cô ấy có nhiều người theo dõi trên blog của mình.
Utilizare: informalContext: Social media, online platforms, casual conversations
Notă: In Vietnamese, 'theo dõi' can refer to both physical following and digital following on platforms.

subsequent, next in order

Exemplu:
The following day, we went to the beach.
Ngày hôm sau, chúng tôi đã đi biển.
Please see the following instructions.
Vui lòng xem các hướng dẫn sau đây.
Utilizare: formalContext: Written communication, instructions, formal documents
Notă: 'Theo sau' is a direct translation for 'following' in the context of order or sequence.

resulting from something previously mentioned

Exemplu:
Following the meeting, we made some changes.
Sau cuộc họp, chúng tôi đã thực hiện một số thay đổi.
The following events led to a major decision.
Các sự kiện tiếp theo đã dẫn đến một quyết định lớn.
Utilizare: formalContext: Business communication, reports, formal discussions
Notă: In this context, 'theo sau' or 'sau khi' can be used to indicate causation or consequence.

to come after in a sequence

Exemplu:
The following chapters will cover advanced topics.
Các chương tiếp theo sẽ đề cập đến các chủ đề nâng cao.
In the following weeks, we will see improvements.
Trong những tuần tới, chúng ta sẽ thấy những cải thiện.
Utilizare: formalContext: Education, books, presentations
Notă: 'Tiếp theo' is often used in educational contexts to refer to sequential information.

Sinonimele Following

subsequent

Subsequent means coming after something in time or order. It is often used to refer to events or actions that follow in sequence.
Exemplu: The subsequent chapters of the book delve deeper into the protagonist's backstory.
Notă: Subsequent emphasizes the order in which things occur, whereas 'following' can be more general.

succeeding

Succeeding means coming after or following in a series. It is commonly used to describe things that come next in a sequence.
Exemplu: The succeeding generations continued the family tradition of farming.
Notă: Succeeding specifically denotes the action of coming after something, while 'following' can have a broader meaning.

ensuing

Ensuin means happening as a result of a particular action or event. It is used to describe something that follows logically or naturally.
Exemplu: The heated argument led to an ensuing debate among the team members.
Notă: Ensuin emphasizes the cause-and-effect relationship between events, whereas 'following' is more general in nature.

sequential

Sequential means following a particular order or sequence. It is often used to describe things that are arranged in a logical progression.
Exemplu: The sequential order of the steps in the experiment must be followed precisely.
Notă: Sequential focuses on the orderly progression of events or items, while 'following' can refer to any kind of subsequent action.

Expresiile și frazele comune ale Following

Following suit

To imitate or emulate someone else's actions or decisions.
Exemplu: After seeing his success, many other companies followed suit and implemented the new strategy.
Notă: This phrase adds the element of imitation or emulation to the word 'following.'

Following through

To complete a task or keep a promise until the end.
Exemplu: It's important to not just make promises but also to follow through on them.
Notă: This phrase emphasizes the completion or fulfillment of a task or promise.

Following your heart

To act according to one's feelings or desires, especially in making important decisions.
Exemplu: She decided to follow her heart and pursue a career in art, despite her family's expectations.
Notă: This phrase highlights the idea of making decisions based on emotions or desires rather than logic.

Following in someone's footsteps

To do the same thing as someone else, especially a family member or predecessor.
Exemplu: As a third-generation doctor, he was following in his family's footsteps by choosing a career in medicine.
Notă: This phrase implies a continuation of a legacy or tradition established by someone else.

Following the crowd

To conform or imitate the actions of a larger group of people.
Exemplu: Instead of thinking for themselves, many people tend to just follow the crowd and do what everyone else is doing.
Notă: This phrase conveys the idea of blindly following others without independent thought or decision-making.

Following up

To contact someone again or take further action regarding a previous interaction or communication.
Exemplu: After the initial meeting, the salesperson followed up with a phone call to answer any questions the client had.
Notă: This phrase refers to the action taken after an initial contact or event to ensure continuity or progress.

Following the leader

To mimic or imitate the actions of a designated leader or guide.
Exemplu: During the team-building exercise, the participants played a game of 'following the leader' to build trust and communication.
Notă: This phrase involves actively copying the actions of a leader or authority figure in a specific context.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Following

Followers

Refers to people who support or are interested in someone or something, often used in the context of social media influencers or celebrities.
Exemplu: She has a large following on social media.
Notă: Followers specifically refers to individuals who track or subscribe to updates from a particular source, while 'following' is more general in meaning.

Fam

Short for 'family', used to refer to a close group of friends or a community.
Exemplu: Are you going to the party tonight? Yeah, the whole fam is coming along.
Notă: Fam is a more informal and slangy way of referring to a group of people who are like family, whereas 'following' has a broader context.

Stans

Derived from the song 'Stan' by Eminem, stans are overzealous fans who go to extremes to support their favorite artists or celebrities.
Exemplu: Beyoncé's stans will defend her at all costs.
Notă: Stans specifically refer to overly obsessed fans, while 'following' is a neutral term indicating interest or support.

Ride or die

Describes someone who is loyal and supportive in any situation, someone you can always depend on.
Exemplu: She's my ride or die; we've been through everything together.
Notă: 'Ride or die' implies an extremely strong and unwavering form of support compared to the more general meaning of 'following'.

Fanbase

Refers to a dedicated group of fans who actively support and follow a particular artist, band, or performer.
Exemplu: Taylor Swift has a massive fanbase around the world.
Notă: 'Fanbase' specifically denotes a group of fans, while 'following' can be used in broader contexts beyond fans and supporters.

Cult following

Describes a dedicated and passionate group of fans who are deeply committed to a niche interest or subculture.
Exemplu: That indie film has a cult following among cinema enthusiasts.
Notă: A 'cult following' denotes a specific type of dedicated fanbase, often associated with unconventional or alternative content, compared to the general usage of 'following'.

Fanatics

Refers to individuals who are extremely enthusiastic and devoted followers of a particular person, team, or cause.
Exemplu: The team's fanatics painted their faces in team colors for the match.
Notă: 'Fanatics' carries a stronger connotation of extreme devotion compared to the more neutral term 'following'.

Following - Exemple

Following the instructions, I added the flour to the mixture.
Theo hướng dẫn, tôi đã thêm bột vào hỗn hợp.
She has a large following on social media.
Cô ấy có một lượng người theo dõi lớn trên mạng xã hội.
The following day, we went to the beach.
Ngày hôm sau, chúng tôi đã đi ra bãi biển.

Gramatica Following

Following - Verb (Verb) / Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle)
Lemă: follow
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): followed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): following
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): follows
Verb, forma de bază (Verb, base form): follow
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): follow
Silabe, Separație și Accent
following conține 3 silabe: fol • low • ing
Transcriere fonetică: ˈfä-lə-wiŋ
fol low ing , ˈfä wiŋ (Silaba roșie este accentuată)

Following - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
following: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.