Dicționar
Engleză - Vietnameză

Department

dəˈpɑrtmənt
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

bộ phận, ngành, cục, phòng

Semnificațiile lui Department în vietnameză

bộ phận

Exemplu:
The marketing department is responsible for advertising.
Bộ phận tiếp thị chịu trách nhiệm về quảng cáo.
She works in the finance department.
Cô ấy làm việc ở bộ phận tài chính.
Utilizare: formalContext: Used in organizational or corporate settings to refer to a specific section responsible for certain functions.
Notă: This meaning refers to a division within a larger organization, such as a company or government agency.

ngành

Exemplu:
He studied in the department of biology.
Anh ấy học ở ngành sinh học.
The department of history offers various courses.
Ngành lịch sử cung cấp nhiều khóa học khác nhau.
Utilizare: formalContext: Used in academic settings to describe a specific area of study within a university.
Notă: In this context, 'department' refers to an academic discipline or field of study.

cục

Exemplu:
The department of transportation ensures road safety.
Cục giao thông vận tải đảm bảo an toàn đường bộ.
The department of health monitors public health issues.
Cục y tế giám sát các vấn đề sức khỏe cộng đồng.
Utilizare: formalContext: Typically refers to a governmental body or agency that oversees a specific area.
Notă: This usage is common in the context of government and public sectors.

phòng

Exemplu:
I need to go to the accounting department to get some documents.
Tôi cần đến phòng kế toán để lấy một số tài liệu.
The HR department will contact you soon.
Phòng nhân sự sẽ liên lạc với bạn sớm.
Utilizare: informalContext: Commonly used in everyday conversation to refer to a specific office or room within a workplace.
Notă: In this context, 'department' can refer to the physical space where a team operates.

Sinonimele Department

division

A division is a distinct part or section of an organization that deals with specific tasks or functions.
Exemplu: The marketing division is responsible for promoting the company's products.
Notă: Division often implies a more specialized or segmented area within an organization compared to a department.

section

A section refers to a distinct part or subdivision within an organization that focuses on particular activities or responsibilities.
Exemplu: The finance section handles budgeting and financial planning.
Notă: Section is often used to describe a smaller or more specific unit within a larger organization.

branch

A branch is a separate location or office of an organization that operates independently but is still connected to the main entity.
Exemplu: The company opened a new branch in a different city to expand its operations.
Notă: Branch typically refers to a physical location or office, while a department can encompass multiple functions within a single location.

Expresiile și frazele comune ale Department

Department store

A large retail store that offers a wide variety of goods organized into different departments such as clothing, electronics, and household items.
Exemplu: I need to buy a new dress, let's go to the department store.
Notă: The term 'department store' specifically refers to a type of retail establishment with multiple specialized sections for different types of products.

Department head

The person who is in charge of a specific department within an organization or company.
Exemplu: The department head will be leading the meeting tomorrow.
Notă: While 'department' generally refers to a distinct section or division within an organization, 'department head' specifically denotes the individual responsible for overseeing that section.

Departmentalize

To organize or divide something, such as work or tasks, into separate departments or categories.
Exemplu: It's important to departmentalize tasks to ensure efficiency.
Notă: The verb 'departmentalize' involves the action of categorizing or dividing things into distinct departments, whereas 'department' itself refers to the section or division created by this process.

Departmental meeting

A meeting that involves members of a specific department within an organization to discuss matters relevant to their work.
Exemplu: Please make sure to attend the departmental meeting scheduled for Friday.
Notă: The term 'departmental meeting' specifies a gathering focused on the activities and issues concerning a particular department, emphasizing the localized and specialized nature of the discussion.

Departmental budget

The financial plan that outlines the expected expenses and revenues for a specific department or division within an organization.
Exemplu: We need to review the departmental budget for the upcoming fiscal year.
Notă: While 'department' indicates a distinct unit within an organization, 'departmental budget' refers to the financial plan specifically allocated to that unit.

Departmental policy

Rules, guidelines, or regulations established for a particular department within an organization to govern its operations and conduct.
Exemplu: It's crucial to adhere to the departmental policy regarding data protection.
Notă: Unlike 'department' which denotes the organizational unit, 'departmental policy' refers to the specific rules and regulations designed for governing the activities within that unit.

Departmental structure

The organizational layout or hierarchy within a company that outlines the relationships and divisions between different departments.
Exemplu: The departmental structure of the company underwent significant changes after the merger.
Notă: While 'department' refers to a specific division within an organization, 'departmental structure' encompasses the overall arrangement and relationships between these divisions.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Department

Dept

Abbreviation for department, commonly used in informal settings to refer to a specific section within an organization.
Exemplu: I work in the marketing dept.
Notă: Informal abbreviation of the original word.

Div

Short for division or department, often used interchangeably with 'dept' to denote a particular area of work.
Exemplu: She's in the HR div.
Notă: Informal shortening of either division or department in a casual context.

Sec

Derived from section, indicating a distinct part or area of an organization or company.
Exemplu: John is in the finance sec.
Notă: Casual abbreviation for section within an entity.

Unit

Referring to a specialized division within a larger organization, often with a specific function or focus.
Exemplu: The sales unit is working on a new project.
Notă: Commonly used to denote a distinct operational group within an organization.

Wing

Informal term that suggests a subsection or specialized area within a larger entity, similar to a department.
Exemplu: The marketing wing of the company is expanding.
Notă: Conveys a sense of being a distinct part within a larger structure.

Sector

Denotes a distinct area of activity or specialization within an organization, often used in a business context.
Exemplu: The IT sector is hiring new staff.
Notă: Commonly used to convey a specific industry or field within a broader organization or market.

Department - Exemple

The marketing department is responsible for promoting the company's products.
Bộ phận tiếp thị chịu trách nhiệm quảng bá sản phẩm của công ty.
She works in the HR department.
Cô ấy làm việc ở bộ phận nhân sự.
The IT department is in charge of maintaining the company's computer systems.
Bộ phận IT phụ trách duy trì hệ thống máy tính của công ty.

Gramatica Department

Department - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: department
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): departments
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): department
Silabe, Separație și Accent
department conține 3 silabe: de • part • ment
Transcriere fonetică: di-ˈpärt-mənt
de part ment , di ˈpärt mənt (Silaba roșie este accentuată)

Department - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
department: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.