Dicționar
Engleză - Chineză

Herself

hərˈsɛlf
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

她自己, 她本人, 她自己(反身代词)

Semnificațiile lui Herself în chineză

她自己

Exemplu:
She did it by herself.
她自己做的。
She can take care of herself.
她能照顾好自己。
Utilizare: informalContext: Used to emphasize that a female subject is acting independently without help from others.
Notă: ‘herself’ is often used to stress the subject's independence or capability.

她本人

Exemplu:
She saw herself in the mirror.
她在镜子里看到了她本人。
I spoke to her directly, not to herself.
我直接和她本人交谈,而不是和她的代言人。
Utilizare: formalContext: Used when referring to a female subject in a more official or serious context.
Notă: This usage emphasizes the actual person rather than a representation or idea of the person.

她自己(反身代词)

Exemplu:
She hurt herself while playing.
她在玩的时候伤到了自己。
She prepared the meal for herself.
她为自己准备了饭。
Utilizare: informalContext: Used to indicate that the action of the verb is performed by the subject on herself.
Notă: This reflects the reflexive nature of the action, showing that the subject is both the doer and the receiver of the action.

Sinonimele Herself

herself

Refers to a female person as the object of a verb or preposition, emphasizing that she performed the action on her own.
Exemplu: She dressed herself for the party.
Notă: N/A

her own self

Emphasizes that the female person carried out the action independently.
Exemplu: She did it all by her own self.
Notă: Slightly more informal or colloquial compared to 'herself.'

hers

Indicates possession or ownership by a female person, often used in a possessive context.
Exemplu: The decision was hers to make.
Notă: Focuses on ownership rather than the reflexive action.

her very self

Emphasizes the individuality or personal identity of the female person.
Exemplu: She wanted to see the movie with her very self.
Notă: Conveys a stronger sense of self-identity compared to 'herself.'

Expresiile și frazele comune ale Herself

be herself

To act naturally or relax without pretending to be someone else.
Exemplu: After a long day at work, she just wants to go home and be herself.
Notă: This phrase emphasizes being true to one's own personality or character.

by herself

Alone or without the company of others.
Exemplu: She decided to go to the movies by herself.
Notă: This phrase specifically indicates being alone without the presence of others.

keep to herself

To stay private or not interact much with others.
Exemplu: She's quite shy and tends to keep to herself in social situations.
Notă: This phrase suggests a preference for solitude or privacy in social settings.

let herself go

To neglect one's appearance or health.
Exemplu: Since the breakup, she has let herself go and stopped taking care of herself.
Notă: This phrase often refers to a decline in self-care or grooming habits.

help herself to

To take something without asking for permission.
Exemplu: Feel free to help yourself to some snacks from the table.
Notă: This phrase implies taking something freely or without restraint.

find herself

To discover one's true identity, purpose, or direction in life.
Exemplu: After traveling the world, she finally found herself and what she truly wanted in life.
Notă: This phrase often implies a journey of self-discovery or realization.

talk to herself

To speak aloud to oneself, especially when alone.
Exemplu: She often talks to herself when she's working on a difficult problem.
Notă: This phrase can indicate thinking out loud or verbalizing thoughts.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Herself

herselfie

A playful term combining 'herself' and 'selfie,' referring to a selfie taken by oneself.
Exemplu: She loves taking herselfies and posting them on social media.
Notă: The term specifically emphasizes that the person is taking a photo of themselves.

her own boss

An informal way of saying that someone is in charge of themselves or independent.
Exemplu: She's her own boss now, running her own business.
Notă: It highlights a sense of autonomy and control over one's life.

her groove

Refers to someone finding their rhythm, comfort zone, or optimal state.
Exemplu: She's found her groove in the new job and is excelling.
Notă: It focuses on a person settling comfortably into a situation or task.

her thing

Indicates a particular skill, passion, or area of expertise that belongs to someone.
Exemplu: Cooking has always been her thing; she's a natural in the kitchen.
Notă: It emphasizes personal ownership and affinity for a specific activity.

in her element

Describes someone in a situation where they feel most comfortable, confident, or skilled.
Exemplu: Put her on stage, and she's in her element, performing with pure confidence.
Notă: It underscores a person's natural state of excellence in a specific environment.

her jam

Refers to a song, music genre, or activity that someone particularly enjoys or excels in.
Exemplu: Rock music is her jam; she always cranks up the volume when her favorite songs play.
Notă: It highlights a person's strong preference or affinity for a specific type of music or activity.

her vibe

Refers to the overall feeling or energy that a person exudes.
Exemplu: I love hanging out with her; her positive vibe always lifts my mood.
Notă: It focuses on the personal atmosphere or aura that someone carries.

Herself - Exemple

She dressed herself.
她自己穿好了衣服。
She couldn't help herself.
她无法自控。
She reminded herself to call her mother.
她提醒自己给妈妈打电话。

Gramatica Herself

Herself - Pronume (Pronoun) / Pronume personal (Personal pronoun)
Lemă: herself
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
herself conține 2 silabe: her • self
Transcriere fonetică: (h)ər-ˈself
her self , (h)ər ˈself (Silaba roșie este accentuată)

Herself - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
herself: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.