Dicționar
Engleză - Chineză

Period

ˈpɪriəd
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

时期, 学期, 周期, 句号, 明确的界限

Semnificațiile lui Period în chineză

时期

Exemplu:
The Renaissance was a significant period in European history.
文艺复兴是欧洲历史上一个重要的时期。
The Jurassic period is known for its dinosaurs.
侏罗纪时期以恐龙而闻名。
Utilizare: formalContext: Used in historical or scientific discussions.
Notă: 指的是时间的一段,通常与历史、地质或文化相关。

学期

Exemplu:
The school year is divided into two periods.
学年分为两个学期。
She is taking four classes this period.
她这学期选了四门课。
Utilizare: formal/informalContext: Used in educational contexts.
Notă: 指的是学校的学期或课程的时间段。

周期

Exemplu:
The economic period is characterized by growth.
经济周期的特点是增长。
The menstrual period usually lasts about five days.
月经周期通常持续约五天。
Utilizare: formal/informalContext: Used in scientific and personal health discussions.
Notă: 可以指生理周期或自然现象的周期。

句号

Exemplu:
Please end your sentence with a period.
请用句号结束你的句子。
In English, a period is used to signify the end of a statement.
在英语中,句号用于表示陈述的结束。
Utilizare: formalContext: Used in writing and grammar discussions.
Notă: 指写作中的标点符号,表示句子的结束。

明确的界限

Exemplu:
You need to set a period on your work hours.
你需要设定一个工作时间的明确界限。
There is a period when we must stop discussing this topic.
有一个时期我们必须停止讨论这个话题。
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions about boundaries or limits.
Notă: 可以指任何需要明确界限的时间段或情况。

Sinonimele Period

duration

The length of time during which something continues or exists.
Exemplu: The duration of the movie is two hours.
Notă: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.

span

The extent or stretch between two points or limits.
Exemplu: The span of the bridge is impressive.
Notă: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.

epoch

A particular period of time marked by distinctive features or events.
Exemplu: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Notă: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.

Expresiile și frazele comune ale Period

Period of time

This phrase refers to a specific length or duration of time.
Exemplu: The project will take a period of time to complete.
Notă: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.

End of the line

It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
Exemplu: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Notă: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.

Full stop

This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
Exemplu: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Notă: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.

Time period

It refers to a specific span of time or duration.
Exemplu: The study covers a time period of 10 years.
Notă: It is a more formal way of indicating a specific length of time.

Period of adjustment

This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
Exemplu: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Notă: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.

Period piece

It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
Exemplu: The movie is a period piece set in the 1920s.
Notă: It denotes a creative work set in a particular time period.

Grace period

This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
Exemplu: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Notă: It indicates a leniency period after the official deadline.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Period

Period

In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
Exemplu: I can't go swimming today, it's my period.
Notă:

Aunt Flo

'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
Exemplu: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Notă: A more playful and indirect way of referring to menstruation.

Shark week

Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
Exemplu: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Notă: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.

Crimson tide

'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
Exemplu: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Notă: Uses vivid imagery to describe menstruation.

Time of the month

'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
Exemplu: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Notă: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.

Monthly visitor

'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
Exemplu: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Notă: A more polite and indirect way of referring to menstruation.

On the rag

This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
Exemplu: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Notă: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.

Period - Exemple

Periods of rain are expected this week.
本周预计会有降雨的时段。
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
周期表是化学中的一个基本工具。
She was experiencing painful periods.
她正在经历痛苦的生理期。

Gramatica Period

Period - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: period
Conjugări
Adjectiv (Adjective): period
Substantiv, plural (Noun, plural): periods
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): period
Silabe, Separație și Accent
period conține 3 silabe: pe • ri • od
Transcriere fonetică: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (Silaba roșie este accentuată)

Period - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
period: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.