Dicționar
Engleză - Chineză

Together

təˈɡɛðər
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

一起, 共同, 合在一起, 同时, 一起生活

Semnificațiile lui Together în chineză

一起

Exemplu:
Let's go to the park together.
我们一起去公园吧。
They worked together on the project.
他们在项目上一起工作。
Utilizare: informalContext: Used when referring to people or things being in the same place or doing something at the same time.
Notă: This is one of the most common uses of 'together' and emphasizes cooperation or companionship.

共同

Exemplu:
We have common interests together.
我们有共同的兴趣。
They share a goal together.
他们共同分享一个目标。
Utilizare: formalContext: Used in discussions about shared goals, interests, or responsibilities.
Notă: This meaning emphasizes a sense of partnership or collaboration.

合在一起

Exemplu:
The pieces fit together perfectly.
这些部分合在一起非常完美。
All the elements come together to create a beautiful picture.
所有元素合在一起形成一幅美丽的画面。
Utilizare: formalContext: Used when describing physical or abstract things combining or forming a whole.
Notă: This usage can apply to both tangible objects and intangible concepts.

同时

Exemplu:
They arrived together at the same time.
他们同时到达。
The events happened together.
这些事件是同时发生的。
Utilizare: informalContext: Used to indicate that multiple actions or events happen at the same moment.
Notă: This meaning is often used in discussing schedules or occurrences.

一起生活

Exemplu:
They decided to live together.
他们决定一起生活。
Living together can strengthen relationships.
一起生活可以增强关系。
Utilizare: informalContext: Used in discussions about cohabitation or shared living arrangements.
Notă: This meaning is often associated with romantic relationships or close friendships.

Sinonimele Together

together

In close association or proximity; with others or as a whole.
Exemplu: Let's work together on this project.
Notă: N/A

jointly

In cooperation or collaboration with others.
Exemplu: They jointly organized the event.
Notă: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.

collectively

As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Exemplu: The team collectively decided on the new strategy.
Notă: Emphasizes the group effort and shared responsibility.

unitedly

In a united or cohesive manner; acting as one.
Exemplu: The citizens unitedly protested against the new law.
Notă: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.

conjointly

In conjunction or partnership with others.
Exemplu: They worked conjointly to solve the problem.
Notă: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.

Expresiile și frazele comune ale Together

Get together

To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Exemplu: Let's get together for dinner this weekend.
Notă: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.

Work together

To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Exemplu: We need to work together to finish this project on time.
Notă: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.

Stick together

To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Exemplu: In difficult times, it's important for family to stick together.
Notă: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.

Live together

To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Exemplu: They decided to live together before getting married.
Notă: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.

Stay together

To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Exemplu: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Notă: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.

Put together

To assemble or create something by combining various elements or parts.
Exemplu: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Notă: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.

Gather together

To come together or collect in one place for a specific purpose.
Exemplu: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Notă: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Together

Hang out

To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Exemplu: Let's hang out this weekend.
Notă: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.

Chill

To relax or spend time together in a laid-back way.
Exemplu: We should chill together and watch a movie.
Notă: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.

Catch up

To meet and update each other on your lives or activities.
Exemplu: Let's catch up over coffee sometime.
Notă: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.

Hang around

To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Exemplu: We used to hang around after school.
Notă: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.

Kick it

To hang out or spend time together informally.
Exemplu: Let's kick it together at the park.
Notă: Conveys a sense of informality and casual interaction.

Buddy up

To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Exemplu: Let's buddy up for the group project.
Notă: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.

Pal around

To spend time together in a friendly or familiar manner.
Exemplu: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Notă: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.

Together - Exemple

We went to the movies together.
我们一起去看电影了。
Let's cook dinner together.
我们一起做晚餐吧。
They studied for the exam together.
他们一起为考试学习。
We will face any challenge together.
我们将一起面对任何挑战。

Gramatica Together

Together - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: together
Conjugări
Adverb (Adverb): together
Silabe, Separație și Accent
together conține 3 silabe: to • geth • er
Transcriere fonetică: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , ˈge t͟hər (Silaba roșie este accentuată)

Together - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
together: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.