Dicționar explicativ
Engleză
Alter
ˈɔltər
Foarte Comun
~ 2100
~ 2100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Alter -
to change or make different
Exemplu: She decided to alter her hairstyle for the new job interview.
Utilizare: formalContext: professional settings, academic writing
Notă: Commonly used in formal contexts to indicate a significant change or modification.
to adjust or modify slightly
Exemplu: Could you alter the meeting time to accommodate more attendees?
Utilizare: formal/informalContext: business meetings, social events
Notă: Can be used in both formal and informal situations to suggest making small changes.
to tailor or make clothes fit better
Exemplu: The tailor will alter the dress to fit your measurements perfectly.
Utilizare: formalContext: fashion industry, clothing alterations
Notă: Primarily used in the context of adjusting or modifying clothing to fit better.
Sinonimele Alter
modify
To make partial changes to something, typically to improve or adjust it.
Exemplu: She asked the tailor to modify her dress to fit better.
Notă: Similar to 'alter' but often implies making specific changes rather than a complete transformation.
change
To make or become different; to substitute one thing for another.
Exemplu: The company decided to change its marketing strategy.
Notă: Broadly similar to 'alter' but can encompass a wider range of modifications or substitutions.
revise
To amend or alter something already written or printed.
Exemplu: He revised his essay based on the feedback from his teacher.
Notă: Specifically related to making corrections or improvements to written or printed material.
adjust
To alter or move something slightly in order to achieve the desired fit, appearance, or result.
Exemplu: You can adjust the volume using the buttons on the remote control.
Notă: Often used in the context of fine-tuning or calibrating something to achieve a specific outcome.
Expresiile și frazele comune ale Alter
Alter ego
A person's secondary or alternative personality, typically one that is distinct from their true self.
Exemplu: Superman's alter ego is Clark Kent.
Notă: The phrase 'alter ego' refers to a different aspect or persona of a person, distinct from their primary identity.
Altercation
A noisy argument or disagreement, especially in public.
Exemplu: The heated argument escalated into a physical altercation.
Notă: An 'altercation' typically implies a more intense and confrontational disagreement than the general concept of 'alter'.
Alteration
A change or adjustment made to something.
Exemplu: She made some alterations to the dress to make it fit better.
Notă: An 'alteration' specifically refers to modifying or adjusting something, often to improve its fit, appearance, or function.
Alter course
To change the direction or path of something, especially a vehicle or vessel.
Exemplu: The captain decided to alter course to avoid the storm.
Notă: The phrase 'alter course' is used in the context of changing the direction of travel or movement.
Alteration of character
A transformation or change in a person's personality or behavior.
Exemplu: The tragic event led to an alteration of his character, making him more cautious.
Notă: This phrase specifically refers to a significant change in one's character traits or demeanor.
Altered state
A condition in which a person's normal mental state is changed, often due to external influences.
Exemplu: Under the influence of alcohol, he entered an altered state of consciousness.
Notă: An 'altered state' indicates a departure from the usual or expected mental or physical condition.
Alter one's ways
To change one's behavior or habits in order to improve or reform.
Exemplu: After the warning, he decided to alter his ways and become more responsible.
Notă: The phrase 'alter one's ways' emphasizes a deliberate change in behavior or actions for a specific purpose.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Alter
Alter
In this context, alter is used as a short form of 'alteration', meaning to change or modify something.
Exemplu: I'm going to alter my outfit before the party tonight.
Notă: The slang term 'alter' is more commonly used in informal settings compared to 'alteration', which is more formal.
Alter - Exemple
The artist decided to alter the painting before the exhibition.
The company had to alter their marketing strategy due to the pandemic.
She wanted to alter her hairstyle for a fresh look.
Gramatica Alter
Alter - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: alter
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): altered
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): altering
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): alters
Verb, forma de bază (Verb, base form): alter
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): alter
Silabe, Separație și Accent
alter conține 2 silabe: al • ter
Transcriere fonetică: ˈȯl-tər
al ter , ˈȯl tər (Silaba roșie este accentuată)
Alter - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
alter: ~ 2100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.