Dicționar explicativ
Engleză
Dominate
ˈdɑməˌneɪt
Foarte Comun
~ 2100
~ 2100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Dominate -
To have power and influence over someone or something
Exemplu: The company CEO dominates the decision-making process.
Utilizare: formalContext: workplace, leadership roles
Notă: Often used in professional settings to describe a person's authority or control over others.
To be the most noticeable or powerful element in a situation
Exemplu: The tall skyscraper dominates the city skyline.
Utilizare: formalContext: architecture, landscapes
Notă: Used to describe something that stands out or is prominent in a particular environment.
To be the best or most successful in a particular field or activity
Exemplu: The team dominated the competition and won the championship.
Utilizare: informalContext: sports, games
Notă: Commonly used in informal contexts to describe a clear and significant victory or success.
Sinonimele Dominate
control
To have power or authority over something or someone.
Exemplu: The company's CEO has the ability to control the direction of the organization.
Notă: While 'dominate' implies a sense of superiority or influence, 'control' focuses more on the ability to direct or manage.
overpower
To defeat or overcome someone or something by being stronger or more powerful.
Exemplu: The champion boxer managed to overpower his opponent with his strength and skill.
Notă: Unlike 'dominate,' 'overpower' specifically emphasizes physical or forceful superiority.
command
To have authority and control over others.
Exemplu: The general commanded his troops with authority and precision.
Notă: Similar to 'dominate,' 'command' implies a position of authority, but it also carries a connotation of giving orders or instructions.
rule
To exercise authority or control over a group of people or a region.
Exemplu: The king ruled over his kingdom with absolute power.
Notă: While 'dominate' can refer to a more general sense of influence, 'rule' specifically denotes governing or reigning over others.
Expresiile și frazele comune ale Dominate
Call the shots
To be in a dominant position where one has the authority to make decisions and control a situation.
Exemplu: In this company, the CEO calls the shots and makes all the important decisions.
Notă: This phrase emphasizes the authority and control aspect rather than just dominance.
Top dog
Refers to the person or entity that is the most powerful or dominant in a particular group or field.
Exemplu: He's the top dog in the industry, everyone looks up to him.
Notă: This phrase specifically refers to being the most powerful or dominant, often in a competitive context.
Rule the roost
To be in a dominant or controlling position, especially in a particular environment or situation.
Exemplu: Ever since she became the manager, she rules the roost at the office.
Notă: This phrase conveys the idea of dominance and control within a specific setting or context.
Have the upper hand
To have an advantage or be in a position of control or dominance.
Exemplu: With their advanced technology, they always have the upper hand in negotiations.
Notă: This phrase focuses on having an advantage rather than just being dominant.
Hold sway
To have influence, control, or authority over others.
Exemplu: Her charisma holds sway over the entire team, they always follow her lead.
Notă: This phrase emphasizes influence and control rather than sheer dominance.
Be at the helm
To be in a position of leadership or control, especially of a group or organization.
Exemplu: As the CEO, she's at the helm of the company and directs its operations.
Notă: This phrase focuses on being in a leadership position rather than just being dominant.
Be in the driver's seat
To be in control or in a position of authority to determine the direction or outcome of a situation.
Exemplu: With her experience and expertise, she's in the driver's seat of the project.
Notă: This phrase emphasizes being in control and leading rather than just dominating.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Dominate
Crush it
To perform exceptionally well or dominate a situation.
Exemplu: She really crushed it in the presentation today.
Notă: While 'dominate' implies authority or control over a situation, 'crush it' emphasizes exceeding expectations or performing exceptionally.
Own it
To completely dominate or master a particular activity or situation.
Exemplu: He really owns it on the basketball court.
Notă: Similar to 'dominate,' but 'own it' implies a sense of complete control and mastery.
Run the show
To be in charge or dominate a situation, especially in a leadership role.
Exemplu: She runs the show at work and always gets things done.
Notă: While 'dominate' can be more general, 'run the show' specifically suggests being in control and taking charge.
Boss it
To excel or dominate a situation with authority and confidence.
Exemplu: He bosses it on the soccer field, scoring goal after goal.
Notă: 'Boss it' combines dominating with a sense of authority and command, often in a competitive or performance context.
Kill it
To excel or dominate a task or performance.
Exemplu: She absolutely killed it in the dance competition.
Notă: Similar to 'dominate,' but 'kill it' emphasizes excelling or performing exceptionally well, often in a competitive setting.
Nail it
To dominate or excel in a task or performance, achieving success.
Exemplu: He really nailed that presentation, everyone was impressed.
Notă: 'Nail it' focuses on successfully achieving or dominating a task, often with precision or skill.
Boss the game
To dominate or control a competition or situation.
Exemplu: They bossed the game from start to finish, winning by a huge margin.
Notă: Combines 'boss' (as a leader) with 'game' to emphasize dominating or controlling a competition or activity.
Dominate - Exemple
The company aims to dominate the market.
The champion boxer dominated his opponent in the ring.
The country was dominated by a dictatorship for many years.
Gramatica Dominate
Dominate - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: dominate
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): dominated
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): dominating
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): dominates
Verb, forma de bază (Verb, base form): dominate
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): dominate
Silabe, Separație și Accent
dominate conține 3 silabe: dom • i • nate
Transcriere fonetică: ˈdä-mə-ˌnāt
dom i nate , ˈdä mə ˌnāt (Silaba roșie este accentuată)
Dominate - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
dominate: ~ 2100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.