Dicționar explicativ
Engleză

Even

ˈivən
Extrem De Comun
100 - 200
100 - 200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Even -

Equal or level

Exemplu: The table legs are even, so it doesn't wobble.
Utilizare: formalContext: describing physical attributes
Notă: Used to indicate that two or more things are at the same height or level.

Flat or smooth

Exemplu: Please make sure the surface is even before painting.
Utilizare: formalContext: discussing surfaces or textures
Notă: Refers to a surface that is uniform and without bumps or irregularities.

Used for emphasis or intensification

Exemplu: I am not even kidding!
Utilizare: informalContext: expressing strong feelings or disbelief
Notă: Commonly used in spoken language to emphasize a statement or express surprise.

Including or considering all possibilities

Exemplu: I invited everyone to the party, even my boss.
Utilizare: formalContext: showing inclusivity or surprise
Notă: Indicates that something is unexpected or goes beyond what is usual or typical.

Used for comparison or contrast

Exemplu: She is tall, but her sister is even taller.
Utilizare: formalContext: comparing or contrasting
Notă: Highlights a greater degree of a quality or characteristic compared to another.

Sinonimele Even

Equal

Equal means being the same in quantity, size, degree, or value.
Exemplu: The teams were equal in skill level.
Notă: Even can refer to something being flat or level, while equal specifically means the same in various aspects.

Smooth

Smooth refers to a surface or texture that is even, without roughness or irregularities.
Exemplu: The surface of the table was smooth and polished.
Notă: Even can refer to equality or balance, while smooth specifically describes a lack of roughness.

Uniform

Uniform means consistent or unchanging in form, quality, or degree.
Exemplu: The spacing between the plants was uniform.
Notă: Even can refer to things being balanced or level, while uniform specifically implies consistency.

Constant

Constant means remaining the same over time or unchanging.
Exemplu: Her effort remained constant throughout the project.
Notă: Even can refer to things being balanced or level, while constant specifically implies consistency over time.

Expresiile și frazele comune ale Even

Even though

This phrase is used to introduce a statement that contrasts with or provides a concession to what has been said previously.
Exemplu: Even though it was raining, she still went for a run.
Notă: Differs from 'even' by introducing a condition or circumstance.

Not even

This phrase is used to emphasize that something is not included in a particular action or category.
Exemplu: He wouldn't eat the cake, not even a small bite.
Notă: Differs from 'even' by negating the inclusion of something.

Even so

This phrase is used to introduce a contrasting or concessive statement after a preceding statement.
Exemplu: She was tired; even so, she continued working late into the night.
Notă: Differs from 'even' by indicating a continuation in spite of a preceding situation.

Even if

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or condition that may not happen.
Exemplu: Even if he apologizes, I won't forgive him.
Notă: Differs from 'even' by presenting a conditional scenario.

Even out

This phrase means to make something flat, level, or equal.
Exemplu: He tried to even out the surface by sanding it down.
Notă: Differs from 'even' by referring to the action of making something level or equal.

Even Steven

This phrase is used to indicate an equal division or sharing, often in a fair or just manner.
Exemplu: Let's split the bill evenly, so it's all even Steven.
Notă: Differs from 'even' by emphasizing a balanced or equal distribution.

Get even

This phrase means to retaliate or seek revenge for a perceived wrongdoing.
Exemplu: She wanted to get even with him for betraying her trust.
Notă: Differs from 'even' by involving a desire for revenge or retaliation.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Even

Even keel

To be well-balanced, stable, and not excessively emotional or erratic.
Exemplu: I like to keep things on an even keel by not getting too worked up about minor issues.
Notă: This slang term implies maintaining stability or equilibrium.

Even money

A bet or transaction where the potential profit is the same as the amount risked.
Exemplu: I bet on the team winning, and the bookmaker offered me even money on it.
Notă: In this context, 'even money' refers to an equal payoff for the risk taken.

Even-handed

Dealing fairly and impartially with everyone; unbiased.
Exemplu: The judge always provides an even-handed approach to each case that comes before him.
Notă: This phrase emphasizes fairness and lack of bias in decision-making.

Even keister

A playful way to refer to someone's buttocks or rear end.
Exemplu: Sit down on that even keister of yours and relax for a while.
Notă: This slang term adds a light-hearted or humorous tone to describing someone's behind.

Even - Exemple

I don't have any plans for tonight, so I will just stay home and relax.
Even though it was raining, we still went for a walk in the park.
She didn't study much for the exam, but she still managed to get a good grade.
I couldn't find my keys anywhere in the house, but then I realized they were even in my pocket all along.

Gramatica Even

Even - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: even
Conjugări
Adjectiv (Adjective): even
Adverb (Adverb): even
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): evened
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): evening
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): evens
Verb, forma de bază (Verb, base form): even
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): even
Silabe, Separație și Accent
Even conține 1 silabe: even
Transcriere fonetică: ˈē-vən
even , ˈē vən (Silaba roșie este accentuată)

Even - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Even: 100 - 200 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.