Словарь
Английский - Болгарский
White
(h)waɪt
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
бял, бял цвят, бял, светъл, бяло вино, бяла лъжа
Значения White на болгарском языке
бял
Пример:
The snow is white.
Снегът е бял.
She wore a white dress.
Тя носеше бяла рокля.
Использование: formal/informalКонтекст: Describing colors, objects, or characteristics.
Примечание: Used to describe the color white in various contexts, including fashion, nature, and art.
бял цвят
Пример:
White is my favorite color.
Бялото е любимият ми цвят.
Paint the walls white.
Оцветете стените в бяло.
Использование: formal/informalКонтекст: When discussing colors in design or personal preference.
Примечание: This phrase is often used in conversations about aesthetics, design, and art.
бял, светъл
Пример:
The room is bright and white.
Стаята е светла и бяла.
The painting has a white background.
Картина има бял фон.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe brightness and clarity in a space or object.
Примечание: In addition to color, 'white' can imply brightness, making it a versatile adjective.
бяло вино
Пример:
I prefer white wine over red wine.
Предпочитам бяло вино пред червено вино.
They served a delicious white wine.
Сервираха вкусно бяло вино.
Использование: informalКонтекст: When discussing beverages, particularly wine.
Примечание: 'Бяло вино' is a common term in social settings, especially during meals or gatherings.
бяла лъжа
Пример:
He told a white lie to avoid hurting her feelings.
Той каза бяла лъжа, за да не нарани чувствата й.
Sometimes a white lie is necessary.
Понякога бялата лъжа е необходима.
Использование: informalКонтекст: Used in discussions about honesty and social interactions.
Примечание: A 'white lie' refers to a harmless or trivial lie, often told to avoid hurting someone's feelings.
Синонимы White
ivory
Ivory is a creamy white color resembling the material from elephant tusks.
Пример: She wore an elegant ivory dress to the party.
Примечание: Ivory is more specific and often associated with a luxurious or elegant appearance.
cream
Cream is a pale yellowish-white color, similar to the color of dairy cream.
Пример: The walls of the living room were painted in a warm cream color.
Примечание: Cream is warmer in tone compared to plain white.
snowy
Snowy describes a bright white color similar to that of snow.
Пример: The mountain peaks were covered in a snowy blanket.
Примечание: Snowy specifically refers to the color associated with snow.
pearl
Pearl is a smooth, lustrous white color resembling the surface of a pearl.
Пример: Her necklace was adorned with lustrous pearl beads.
Примечание: Pearl is often used to describe a soft, iridescent white color.
alabaster
Alabaster is a fine-grained, translucent white or tinted variety of gypsum.
Пример: The sculpture was carved from pure alabaster.
Примечание: Alabaster is more specific and often refers to a natural stone material.
Выражения и распространенные фразы White
White lie
A white lie is a harmless or small lie told to avoid hurting someone's feelings.
Пример: She told a white lie to protect her friend's feelings.
Примечание: The color white in this phrase is used metaphorically to indicate something innocent or harmless rather than the literal color.
White-collar
White-collar refers to office or professional work that does not involve manual labor.
Пример: He works in a white-collar job as a financial analyst.
Примечание: The term white-collar contrasts with blue-collar, which refers to manual or industrial work.
White as a sheet
To be white as a sheet means to be extremely pale due to fear, shock, or illness.
Пример: When she saw the ghost, she turned white as a sheet.
Примечание: The phrase emphasizes the extreme whiteness of someone's complexion, likening it to a white sheet of paper.
White elephant
A white elephant refers to a costly possession that is burdensome or useless.
Пример: The expensive vase she bought turned out to be a white elephant in her living room.
Примечание: The term originates from the practice of giving white elephants as gifts in Southeast Asia, which were expensive to maintain but culturally significant.
White-knuckle
A white-knuckle experience is thrilling, intense, or nerve-wracking, often involving danger or excitement.
Пример: The white-knuckle ride on the roller coaster left her exhilarated.
Примечание: The phrase describes gripping something tightly due to fear or excitement, causing the knuckles to turn white.
White flag
To wave the white flag is to surrender or admit defeat.
Пример: After hours of negotiation, they finally waved the white flag and agreed to a truce.
Примечание: The white flag symbolizes peace or surrender, especially in the context of war or conflict.
White noise
White noise refers to a constant background noise that can mask other sounds and promote relaxation or concentration.
Пример: The fan in the room provided a soothing white noise that helped her sleep.
Примечание: The term comes from white light, which contains all the wavelengths of the visible spectrum, and in this context, it refers to a sound that contains all audible frequencies.
Повседневные (сленговые) выражения White
Whitey
This slang term is used to refer to a white-colored animal or person.
Пример: I saw a whitey cat in the neighborhood.
Примечание: This term is informal and colloquial compared to simply saying 'white.'
Whitey-tighty
A playful term used to describe white-colored screws, nuts, or bolts that are tightened or fastened.
Пример: Make sure you fasten the whitey-tighty screws securely.
Примечание: It adds a whimsical touch to the term 'white,' making it more engaging to use.
Whitey-whacker
A slang term used for a white-colored weed eater or lawn trimmer.
Пример: He mowed the lawn with the new whitey-whacker he bought.
Примечание: It is a creative and informal way to refer to a specific item by using color and adding a fun twist to the term.
White - Примеры
The walls of the room were painted white.
Стените на стаята бяха боядисани в бяло.
The snow was so white it hurt my eyes.
Снегът беше толкова бял, че ми нарани очите.
She used a white bleach to whiten her clothes.
Тя използва бяла белина, за да избели дрехите си.
Грамматика White
White - Собственное имя (Proper noun) / Имя собственное, единственное число (Proper noun, singular)
Лемма: white
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): whiter
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): whitest
Прилагательное (Adjective): white
Существительное, множественное число (Noun, plural): whites, white
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): white
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): whited
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): whiting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): whites
Глагол, базовая форма (Verb, base form): white
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): white
Слоги, Разделение и Ударение
white содержит 1 слогов: white
Фонетическая транскрипция: ˈ(h)wīt
white , ˈ(h)wīt (Красный слог ударный)
White - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
white: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.