Словарь
Английский - Чешский
Do
du
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Dělat, Provést, Zhotovit, Působit, Chovat se
Значения Do на чешском языке
Dělat
Пример:
I will do my homework.
Udělám si domácí úkol.
What do you do for a living?
Co děláš za práci?
Использование: informalКонтекст: Used for general actions or tasks.
Примечание: This is the most common meaning of 'do' and is used in various contexts, from daily chores to professional activities.
Provést
Пример:
Please do the experiment carefully.
Prosím, proveďte experiment opatrně.
They need to do a thorough investigation.
Musí provést důkladné vyšetřování.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts involving procedures or official tasks.
Примечание: This meaning emphasizes carrying out a specific task or procedure, often in academic or professional settings.
Zhotovit
Пример:
Can you do this project for me?
Můžeš pro mě zhotovit tento projekt?
I need to do a presentation.
Musím zhotovit prezentaci.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to creating or making something.
Примечание: This meaning is often used in contexts where something tangible is being made or produced.
Působit
Пример:
He does a lot of good for the community.
Dělá pro komunitu hodně dobrého.
Her actions do harm to the environment.
Její činy působí škodu životnímu prostředí.
Использование: informalКонтекст: Used to describe the effect or impact of actions.
Примечание: This meaning highlights the effects of actions, often in a moral or ethical context.
Chovat se
Пример:
You should do as I say.
Měl by ses chovat, jak říkám.
He doesn't do well in school.
On se ve škole nechová dobře.
Использование: informalКонтекст: Used to describe behavior or mannerisms.
Примечание: This meaning is often used in contexts discussing how someone behaves or acts in various situations.
Синонимы Do
Perform
To carry out a task or action.
Пример: She will perform a solo at the concert.
Примечание: Perform often implies a more formal or skilled action compared to 'do'.
Execute
To carry out or accomplish a plan, task, or duty.
Пример: The chef will execute the recipe flawlessly.
Примечание: Execute often implies a more precise or deliberate action compared to 'do'.
Accomplish
To successfully complete or achieve something.
Пример: He managed to accomplish all his goals for the project.
Примечание: Accomplish emphasizes successful completion or achievement compared to the general sense of 'do'.
Conduct
To organize and direct a particular activity or event.
Пример: The orchestra conductor will conduct the performance.
Примечание: Conduct is often used in the context of organizing or leading an activity, unlike the more general 'do'.
Выражения и распространенные фразы Do
Do your best
This phrase means to put forth your maximum effort or perform to the best of your ability.
Пример: I know the project is challenging, but just do your best.
Примечание: The phrase 'do your best' emphasizes giving your utmost effort rather than just doing something.
Do the trick
This phrase means that a particular action or solution was successful in achieving the desired result.
Пример: I thought I needed a new battery for my watch, but changing the old one did the trick.
Примечание: The phrase 'do the trick' implies that a specific action was effective or successful.
Do someone a favor
To do someone a favor means to help or assist them in a kind or generous way.
Пример: Could you do me a favor and water my plants while I'm away?
Примечание: The phrase 'do someone a favor' involves assisting someone rather than just performing a task.
Do the dishes
This phrase refers to washing, drying, and putting away the dishes and utensils used during a meal.
Пример: After dinner, it's your turn to do the dishes.
Примечание: The phrase 'do the dishes' specifically refers to the task of cleaning up after a meal.
Do the laundry
To do the laundry means to wash, dry, and fold clothes or other washable items.
Пример: I need to do the laundry today because I'm running out of clean clothes.
Примечание: The phrase 'do the laundry' involves washing and managing clothes and textiles rather than just performing any action.
Do without
This phrase means to manage or cope without something that is usually needed or expected.
Пример: Since we ran out of sugar, we'll have to do without it in our coffee.
Примечание: The phrase 'do without' indicates managing or coping in the absence of something rather than performing an action.
Do time
To 'do time' means to serve a prison sentence or spend time in jail.
Пример: He was caught stealing and had to do time in prison.
Примечание: The phrase 'do time' specifically refers to serving a period of time in prison as a consequence of a crime.
Повседневные (сленговые) выражения Do
Do a number on
To affect someone or something in a significant way, often causing emotional or physical impact.
Пример: That horror movie really did a number on me.
Примечание: The slang term implies a more intense impact compared to just 'do.'
Do a runner
To leave hastily or escape without permission or without fulfilling an obligation.
Пример: He realized he couldn't pay the bill and did a runner without saying anything.
Примечание: The slang term emphasizes the abrupt and often sneaky departure compared to just 'do.'
Do over
To do something again or repeat a task that was not done correctly the first time.
Пример: I messed up the presentation, so I need to do it over.
Примечание: The slang term specifically refers to redoing a task, distinguishing it from the general verb 'do.'
Do the honors
To perform a task that is considered a privilege or special opportunity.
Пример: Since it's your birthday, why don't you do the honors of cutting the cake?
Примечание: The slang term adds a touch of formality and respect to the act compared to just 'do.'
Do a U-turn
To make a complete turn in the opposite direction, especially in a vehicle.
Пример: The road was closed ahead, so he had to do a U-turn to change direction.
Примечание: The slang term denotes a specific type of action (U-turn) compared to the more general 'do.'
Do a double take
To look at something again, typically with surprise or disbelief, to confirm what was seen initially.
Пример: When I saw her in a disguise, I had to do a double take to make sure it was really her.
Примечание: The slang term implies a specific type of action (double take) emphasizing the need for a second look.
Do - Примеры
Do you like coffee?
Máš rád kávu?
What do you do for a living?
Co děláš za práci?
I do my homework every day.
Dělám domácí úkoly každý den.
Грамматика Do
Do - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: do
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): did
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): done
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): doing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): does
Глагол, базовая форма (Verb, base form): do
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): do
Слоги, Разделение и Ударение
Do содержит 1 слогов: do
Фонетическая транскрипция: ˈdü
do , ˈdü (Красный слог ударный)
Do - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Do: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.