Словарь
Английский - Чешский

Real

ˈri(ə)l
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

skutečný, opravdový, reálný, faktický

Значения Real на чешском языке

skutečný

Пример:
This is a real problem that we need to solve.
Tohle je skutečný problém, který musíme vyřešit.
I want to find a real friend.
Chci najít skutečného přítele.
Использование: informalКонтекст: Used to describe something that is genuine or true, often in a personal or emotional context.
Примечание: In Czech, 'skutečný' emphasizes authenticity or truthfulness.

opravdový

Пример:
He is a real artist.
On je opravdový umělec.
She made a real effort to help us.
Ona udělala opravdové úsilí, aby nám pomohla.
Использование: informalКонтекст: Used to emphasize the sincerity or seriousness of a quality or person.
Примечание: 'Opravdový' can denote something that is not just superficial; it's deeply felt or genuine.

reálný

Пример:
We need to find a real solution.
Musíme najít reálné řešení.
This is a real opportunity for growth.
Tohle je reálná příležitost k růstu.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in more technical or academic contexts to refer to something that is practical or feasible.
Примечание: 'Reálný' is often used in discussions about possibilities, economics, or plans.

faktický

Пример:
We need to present real data for this research.
Musíme prezentovat faktická data pro tento výzkum.
The report includes real figures.
Zpráva obsahuje faktické údaje.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in academic or business environments to refer to factual information.
Примечание: 'Faktický' refers to information that is based on facts rather than opinions.

Синонимы Real

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Пример: She has a genuine interest in helping others.
Примечание: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.

authentic

Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Пример: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Примечание: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.

actual

Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Пример: The actual cost of the project was higher than expected.
Примечание: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.

true

True means in accordance with fact or reality.
Пример: His love for her was true and unwavering.
Примечание: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.

legitimate

Legitimate means conforming to the law or to rules.
Пример: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Примечание: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.

Выражения и распространенные фразы Real

Real deal

Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Пример: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Примечание: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.

Real time

Means that something is happening immediately or without delay.
Пример: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Примечание: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.

Real estate

Refers to property consisting of land or buildings.
Пример: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Примечание: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.

Realize one's potential

To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Пример: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Примечание: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.

Real world

Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Пример: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Примечание: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.

Real talk

To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Пример: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Примечание: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.

Real McCoy

Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Пример: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Примечание: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.

Повседневные (сленговые) выражения Real

Keep it real

To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Пример: I always keep it real with my friends, no matter what.
Примечание:

For real

An expression used to confirm that something is true or serious.
Пример: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Примечание:

Real smooth

To handle something in a skillful or composed manner.
Пример: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Примечание:

Real - Примеры

The real reason for his absence was never revealed.
Skutečný důvod jeho nepřítomnosti nikdy nebyl odhalen.
This is the real deal, not a knockoff.
Tohle je ta pravá věc, ne napodobenina.
The real challenge is yet to come.
Skutečná výzva teprve přijde.

Грамматика Real

Real - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: real
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): realer
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): realest
Прилагательное (Adjective): real
Существительное, множественное число (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): real
Слоги, Разделение и Ударение
real содержит 2 слогов: re • al
Фонетическая транскрипция: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Красный слог ударный)

Real - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
real: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.