Словарь
Английский - Немецкий
Need
nid
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
brauchen, benötigen, müssen, verlangen
Значения Need на немецком языке
brauchen
Пример:
I need some help with this project.
Ich brauche Hilfe bei diesem Projekt.
Do you need anything from the store?
Brauchst du etwas aus dem Laden?
Использование: informalКонтекст: Everyday conversations
Примечание: Commonly used in spoken language to express a necessity or desire for something.
benötigen
Пример:
We need to finish this report by tomorrow.
Wir benötigen, um diesen Bericht bis morgen fertigzustellen.
What do you need for your trip?
Was benötigst du für deine Reise?
Использование: formalКонтекст: Professional or formal settings
Примечание: Often used in business or official contexts to indicate a requirement or necessity.
müssen
Пример:
I need to go to the store before it closes.
Ich muss zum Laden, bevor er schließt.
We need to discuss this matter further.
Wir müssen dieses Thema weiter besprechen.
Использование: informalКонтекст: Everyday tasks or responsibilities
Примечание: Can also be translated as 'must' in some contexts, indicating a strong necessity or obligation.
verlangen
Пример:
The situation needs careful consideration.
Die Situation verlangt sorgfältige Überlegung.
His behavior needs to change.
Sein Verhalten muss sich ändern.
Использование: formalКонтекст: Professional or academic discussions
Примечание: Used to convey a requirement or recommendation for a particular action or change.
Синонимы Need
require
To require something means to need it because it is necessary or essential.
Пример: I require your assistance with this project.
Примечание: Require is often used in more formal contexts or when there is a specific demand or obligation.
demand
To demand something means to need it because it is necessary or urgent.
Пример: The situation demands immediate action.
Примечание: Demand implies a stronger sense of urgency or insistence compared to the general term 'need.'
necessitate
To necessitate means to require as indispensable or necessary.
Пример: This task necessitates careful planning.
Примечание: Necessitate is often used to emphasize that something is a direct consequence or requirement for a particular action or outcome.
want
To want something means to have a desire or wish for it.
Пример: I want to go on vacation.
Примечание: Want expresses a preference or desire, whereas 'need' implies a requirement or essentiality.
Выражения и распространенные фразы Need
In need of
This phrase is used to express a requirement or desire for something.
Пример: I am in need of some help with my homework.
Примечание: It emphasizes a stronger sense of necessity compared to just saying 'need'.
If need be
This phrase means 'if it is necessary' or 'if the situation requires it'.
Пример: I'll work late tonight if need be to finish the project on time.
Примечание: It implies a willingness to do something if it becomes necessary.
Needless to say
This phrase is used to introduce something that is so obvious it doesn't need to be mentioned.
Пример: Needless to say, the unexpected delay caused us to miss the flight.
Примечание: It signifies that what follows should be clear or expected without needing to state it explicitly.
Need for speed
This phrase refers to a strong desire or inclination for high speeds or fast-paced activities.
Пример: He has a need for speed, always driving fast cars.
Примечание: It highlights a specific desire or preference for speed rather than just a general need.
Needle in a haystack
This idiom means trying to find something that is very difficult or almost impossible to find.
Пример: Finding a good coffee shop in this city is like looking for a needle in a haystack.
Примечание: It uses a metaphor to emphasize the extreme difficulty of finding something, compared to a simple need.
Beggars can't be choosers
This phrase means that people who are in need or dependent on others should be grateful for what they receive, even if it's not exactly what they want.
Пример: I know you wanted a blue one, but beggars can't be choosers. This is the only one available.
Примечание: It conveys the idea that when in a position of need, one should not be overly selective or demanding.
A friend in need is a friend indeed
This idiom suggests that a true friend is someone who helps you when you are in need.
Пример: When I was sick, Sarah helped take care of me. A friend in need is a friend indeed.
Примечание: It emphasizes the value of a friend who is there for you during challenging times, highlighting the quality of a genuine friendship.
Повседневные (сленговые) выражения Need
Gotta have
This slang is commonly used to express a strong desire or necessity for something.
Пример: I gotta have that new phone.
Примечание: It emphasizes a sense of urgency and importance compared to just saying 'I need'.
Crave
Though 'crave' can be used in a general sense, it often conveys a strong and specific desire for something.
Пример: I crave some chocolate right now.
Примечание: It implies a deeper longing or passion for something compared to a basic need.
Must-have
Refers to something considered essential or indispensable, often in shopping or fashion contexts.
Пример: This jacket is a must-have for the winter season.
Примечание: It suggests more of a strong recommendation or desirability rather than a basic need.
Desperation
Conveys a state of urgent need or extreme desire for something.
Пример: I'm in desperation for a good cup of coffee right now.
Примечание: It denotes a more intense and urgent form of need compared to the standard usage of 'need'.
Crucial
Used to highlight the importance or necessity of something.
Пример: Your help is crucial for the success of this project.
Примечание: It stresses the critical nature or significance of a need rather than just a general requirement.
Yearn for
Expresses a deep and intense longing or desire for something.
Пример: I yearn for a peaceful vacation by the beach.
Примечание: It conveys a strong emotional desire beyond a basic need or want.
Hunger for
Portrays a strong and insatiable desire for something, often success or achievement.
Пример: She hungered for success in her career.
Примечание: It indicates a strong and persistent craving beyond a simple need or want.
Need - Примеры
I have a need for more information about this topic.
Ich habe ein Bedürfnis nach mehr Informationen zu diesem Thema.
There is a high demand for this product in the market.
Es gibt eine hohe Nachfrage nach diesem Produkt auf dem Markt.
My wish is to travel around the world one day.
Mein Wunsch ist es, eines Tages um die Welt zu reisen.
Грамматика Need
Need - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: need
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): needs, need
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): need
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): needed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): needing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): needs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): need
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): need
Слоги, Разделение и Ударение
need содержит 1 слогов: need
Фонетическая транскрипция: ˈnēd
need , ˈnēd (Красный слог ударный)
Need - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
need: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.