Словарь
Английский - Греческий
Clearly
ˈklɪrli
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
καθαρά (kathará), ξεκάθαρα (xekáthara), φωτεινά (fotiná), σαφώς (safós)
Значения Clearly на греческом языке
καθαρά (kathará)
Пример:
She spoke clearly during the presentation.
Μίλησε καθαρά κατά την παρουσίαση.
I can see clearly now after cleaning my glasses.
Βλέπω καθαρά τώρα αφού καθάρισα τα γυαλιά μου.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal settings to indicate something is understood without confusion.
Примечание: This is the most common translation and is used to describe clarity in communication or vision.
ξεκάθαρα (xekáthara)
Пример:
The rules are stated clearly in the document.
Οι κανόνες αναφέρονται ξεκάθαρα στο έγγραφο.
He explained his point of view clearly.
Εξήγησε τη γνώμη του ξεκάθαρα.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in both casual conversations and formal writing to indicate explicitness or straightforwardness.
Примечание: This term emphasizes that something is not just clear but also unambiguous.
φωτεινά (fotiná)
Пример:
The stars are shining clearly in the sky.
Τα αστέρια λάμπουν φωτεινά στον ουρανό.
The water in the lake is so clear you can see the bottom.
Το νερό στη λίμνη είναι τόσο φωτεινό που μπορείς να δεις τον πάτο.
Использование: informalКонтекст: Often used to describe visual clarity in nature or objects.
Примечание: This term can refer to brightness and purity, often used in a more poetic or descriptive way.
σαφώς (safós)
Пример:
He stated his opinion clearly and directly.
Εξέφρασε τη γνώμη του σαφώς και άμεσα.
The instructions were clearly laid out.
Οι οδηγίες ήταν σαφώς αναγραμμένες.
Использование: formalКонтекст: Typically used in formal contexts, such as academic writing or professional communication.
Примечание: This word emphasizes precision and clarity in expression, often used in legal or technical language.
Синонимы Clearly
obviously
Used to indicate that something is easily perceived or understood.
Пример: She was obviously upset by the news.
Примечание: Similar in meaning to 'clearly,' but may imply a stronger sense of certainty or evidentness.
plainly
In a straightforward or clear manner; without any ambiguity.
Пример: The instructions were plainly written on the package.
Примечание: Similar to 'clearly,' but may emphasize simplicity or lack of complexity in communication.
evidently
Clearly seen or understood; obvious.
Пример: His skill was evidently superior to the others in the competition.
Примечание: Conveys a sense of something being clearly visible or apparent, similar to 'clearly.'
manifestly
Clearly apparent or obvious; easily perceived.
Пример: The benefits of the new policy were manifestly evident.
Примечание: Suggests that something is clearly evident or obvious, often used in formal or academic contexts.
Выражения и распространенные фразы Clearly
clear as crystal
This phrase emphasizes extreme clarity and transparency, likening something to the purity and transparency of a crystal.
Пример: Her explanation was clear as crystal; there was no room for misunderstanding.
Примечание: The phrase 'clear as crystal' intensifies the level of clarity compared to just saying 'clearly.'
clear-cut
This phrase indicates that something is straightforward, unambiguous, and easily understood.
Пример: The rules for the competition are clear-cut; there are no ambiguities in the guidelines.
Примечание: While 'clearly' indicates clarity, 'clear-cut' specifically suggests that something is sharply defined or easily distinguishable.
crystal clear
This phrase means something is extremely clear, easily understood, and unambiguous.
Пример: Her instructions were crystal clear, making it easy for everyone to follow.
Примечание: Similar to 'clearly,' but 'crystal clear' emphasizes a higher level of clarity and precision.
clear the air
To clear the air means to resolve misunderstandings or tensions by openly discussing and addressing issues.
Пример: Let's have a meeting to clear the air and address any misunderstandings.
Примечание: This phrase goes beyond just being clear in communication; it involves resolving conflicts or misunderstandings for better understanding.
clear the decks
To clear the decks means to remove any obstacles or distractions in preparation for a particular task or activity.
Пример: Before starting the project, we need to clear the decks by finishing pending tasks.
Примечание: Unlike simply being clear, 'clear the decks' implies actively removing hindrances or clutter to ensure a smoother process.
crystal-clear
This compound word intensifies the clarity of something, emphasizing that it is extremely clear and easily understood.
Пример: The speaker gave a crystal-clear presentation on the new company strategy.
Примечание: Similar to 'clearly,' but 'crystal-clear' adds emphasis on the exceptional clarity and precision of the communication.
make it crystal clear
To make something crystal clear means to ensure that it is perfectly understandable and leaves no room for confusion.
Пример: Let's make it crystal clear that punctuality is crucial for this event.
Примечание: This phrase emphasizes the need for absolute clarity and leaves no ambiguity or doubt, going beyond just being clear.
Повседневные (сленговые) выражения Clearly
crystal
In informal language, 'crystal' is used to mean something is very clear or obvious.
Пример: I can see what you mean crystal.
Примечание: The slang term 'crystal' is a shortened version but carries a similar meaning to 'clearly' in this context.
plain as day
When something is 'plain as day', it means it is extremely clear and easy to understand.
Пример: The answer is plain as day; there's no room for doubt.
Примечание: This slang term emphasizes the straightforwardness of the clarity.
loud and clear
'Loud and clear' is often used in communication to indicate that a message has been received clearly and fully understood.
Пример: I hear you loud and clear; we will proceed as planned.
Примечание: This term alludes to the audible clarity of a message being transmitted, emphasizing both volume and clarity.
loud and proud
When someone does something 'loud and proud', they do it boldly and confidently, leaving no room for doubt.
Пример: She stated her opinion loud and proud, making sure everyone heard her stance clearly.
Примечание: While not directly related to 'clearly', this slang term emphasizes the confident and assertive manner in which something is done or stated.
Clearly - Примеры
Clearly, he didn't understand the instructions.
Σαφώς, δεν κατάλαβε τις οδηγίες.
The message was clearly written on the board.
Το μήνυμα ήταν σαφώς γραμμένο στον πίνακα.
She spoke clearly and confidently.
Μίλησε σαφώς και με αυτοπεποίθηση.
Грамматика Clearly
Clearly - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: clearly
Спряжения
Наречие (Adverb): clearly
Слоги, Разделение и Ударение
clearly содержит 2 слогов: clear • ly
Фонетическая транскрипция: ˈklir-lē
clear ly , ˈklir lē (Красный слог ударный)
Clearly - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
clearly: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.