Словарь
Английский - Финский
Board
bɔrd
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
lauta, lautakunta, lauta (pelissä), laivaan nousu, majoittaa
Значения Board на финском языке
lauta
Пример:
He placed the board on the table.
Hän asetti laudan pöydälle.
The carpenter cut the board to size.
Puuseppä leikkasi laudan oikeaan kokoon.
Использование: formalКонтекст: Used in construction, carpentry, or when referring to flat pieces of material.
Примечание: This meaning refers to a flat, rectangular piece of material, typically wood, used in construction or crafting.
lautakunta
Пример:
The board met to discuss the new policy.
Lautakunta kokoontui keskustelemaan uudesta politiikasta.
She was elected to the board last year.
Hänet valittiin lautakuntaan viime vuonna.
Использование: formalКонтекст: Used in organizational or governance contexts, referring to a group of people managing or overseeing something.
Примечание: This meaning refers to a committee or group of individuals responsible for making decisions or overseeing an organization.
lauta (pelissä)
Пример:
They played the game on a wooden board.
He pelasivat peliä puulautalla.
The chess board was beautifully crafted.
Shakkilauta oli kauniisti valmistettu.
Использование: informalКонтекст: Used in the context of games, especially board games.
Примечание: This meaning refers to the surface used in board games like chess or Monopoly.
laivaan nousu
Пример:
We will board the plane at gate 5.
Nousimme lentokoneeseen portilta 5.
They started to board the ferry early in the morning.
He alkoivat nousta lautalle aikaisin aamulla.
Использование: formalКонтекст: Used in travel contexts, especially when getting onto vehicles like planes, trains, or boats.
Примечание: This meaning refers to the act of getting on or into a vehicle, commonly used in transportation.
majoittaa
Пример:
They decided to board the students during the semester.
He päättivät majoittaa opiskelijat lukukauden aikana.
He boards guests at his home.
Hän majoittaa vieraita kotonaan.
Использование: formalКонтекст: Used in the context of providing accommodation.
Примечание: This meaning refers to the act of providing lodging or meals to someone, often in a home or boarding house.
Синонимы Board
committee
A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Пример: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Примечание: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.
panel
A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Пример: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Примечание: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.
plank
A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Пример: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Примечание: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.
Выражения и распространенные фразы Board
On board
To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Пример: All passengers must be on board before the train departs.
Примечание: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.
Across the board
Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Пример: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Примечание: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.
Above board
To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Пример: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Примечание: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.
Go overboard
To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Пример: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Примечание: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.
Get on board
To agree to or support a plan, idea, or decision.
Пример: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Примечание: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.
Room and board
Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Пример: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Примечание: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.
Повседневные (сленговые) выражения Board
Boardroom
Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Пример: Let's take this discussion to the boardroom.
Примечание: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.
Boardies
Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Пример: I love surfing in my boardies.
Примечание: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.
Back to the drawing board
Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Пример: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Примечание: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.
Board games
Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Пример: Let's have a game night with some board games.
Примечание: Board games distinctively require a physical board for gameplay.
In over my head
Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Пример: I'm feeling in over my head with this new project.
Примечание: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.
Cutting board
A flat board used for cutting food in the kitchen.
Пример: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Примечание: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.
Board - Примеры
The teacher wrote the lesson on the board.
Opettaja kirjoitti oppitunnin taululle.
He cut the wood board into smaller pieces.
Hän leikkasi puulevyn pienemmiksi paloiksi.
The board of directors decided to invest in new technology.
Hallitus päätti investoida uuteen teknologiaan.
Грамматика Board
Board - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: board
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): boards, board
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): board
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): boarded
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): boarding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): boards
Глагол, базовая форма (Verb, base form): board
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): board
Слоги, Разделение и Ударение
board содержит 1 слогов: board
Фонетическая транскрипция: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Красный слог ударный)
Board - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
board: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.