Словарь
Английский - Финский
Movement
ˈmuvmənt
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
liike, liikettä, liikehdintä, liike (tieteellinen tai poliittinen), kulku
Значения Movement на финском языке
liike
Пример:
The movement of the train was smooth.
Junassa oli sujuva liike.
He made a sudden movement to catch the ball.
Hän teki äkillisen liikkeen saadakseen pallon kiinni.
Использование: informalКонтекст: Physical actions or gestures.
Примечание: This is the most common meaning of 'movement' referring to physical motion.
liikettä
Пример:
The dance had a lot of fluid movements.
Tanssissa oli paljon sulavia liikkeitä.
Yoga promotes gentle movements.
Jooga edistää lempeitä liikkeitä.
Использование: informalКонтекст: In the context of dance, sports, or physical activities.
Примечание: Used to describe specific actions or series of actions in a performance or exercise.
liikehdintä
Пример:
There was a lot of movement in the market today.
Markkinoilla oli tänään paljon liikehdintää.
The movement of people in the city is constant.
Ihmisten liikehdintä kaupungissa on jatkuvaa.
Использование: formalКонтекст: Describing activity or dynamics in a broader sense, such as in economics or sociology.
Примечание: This term is often used in more formal discussions about trends or patterns.
liike (tieteellinen tai poliittinen)
Пример:
The environmental movement is gaining traction.
Ympäristöliike saa jalansijaa.
He is part of a movement advocating for human rights.
Hän on osa liikettä, joka puolustaa ihmisoikeuksia.
Использование: formalКонтекст: Referring to organized groups or initiatives, such as social or political movements.
Примечание: This meaning is often associated with activism, social change, and collective efforts.
kulku
Пример:
The movement of time is relentless.
Ajan kulku on armotonta.
The movement of the seasons is predictable.
Vuodenaikojen kulku on ennustettavissa.
Использование: formalКонтекст: Philosophical or metaphorical discussions about time or progress.
Примечание: This term can have a more abstract meaning, often used in literary or philosophical contexts.
Синонимы Movement
motion
Motion refers to a change in position or location.
Пример: The motion of the waves was mesmerizing.
Примечание: Similar to movement but may emphasize the action of moving.
activity
Activity refers to a specific action or series of actions.
Пример: There was a lot of activity in the market today.
Примечание: Focuses on actions or tasks being performed rather than just physical movement.
action
Action refers to something done or performed.
Пример: The protesters demanded action from the government.
Примечание: Can imply a purposeful or deliberate act, not just any kind of movement.
progress
Progress refers to forward or onward movement towards a goal.
Пример: We are making progress in our research.
Примечание: Specifically denotes movement towards a desired outcome or achievement.
shift
Shift refers to a change in position, direction, or focus.
Пример: There has been a shift in public opinion on the issue.
Примечание: Indicates a change or transition, often with a connotation of significance or impact.
Выражения и распространенные фразы Movement
Move on
To stop thinking or talking about something that happened in the past and to start thinking about new things or planning for the future.
Пример: It's time to move on from the past and focus on the future.
Примечание: This phrase focuses more on progressing forward mentally or emotionally rather than physically moving.
In motion
Refers to something that is actively happening or progressing.
Пример: The project is in motion and progressing well.
Примечание: While 'movement' can refer to physical motion, 'in motion' specifically emphasizes ongoing activity or progress.
Make a move
To take action or make a decision, often in a bold or decisive way.
Пример: If you're interested in the job, you should make a move and apply.
Примечание: This phrase implies taking action or making a decision, whereas 'movement' can refer to any type of physical or non-physical motion.
On the move
Constantly active or changing, often in a positive and forward-moving way.
Пример: The company is always on the move, looking for new opportunities.
Примечание: While 'movement' can simply refer to physical motion, 'on the move' implies being active or making progress.
Movement of ideas
Refers to the spread or exchange of ideas, beliefs, or principles among people or groups.
Пример: The movement of ideas is crucial for social progress.
Примечание: Unlike the general term 'movement', 'movement of ideas' specifically refers to the flow or transfer of abstract concepts.
Still as a statue
To be completely motionless or not moving at all.
Пример: He stood still as a statue, waiting for her response.
Примечание: In contrast to 'movement', this phrase emphasizes the absence of any physical motion or activity.
Loose movement
Refers to a style of movement that is relaxed, flowing, or unrestricted.
Пример: The dancer's loose movement conveyed a sense of freedom.
Примечание: Unlike the general term 'movement', 'loose movement' describes a specific style or quality of physical motion.
Повседневные (сленговые) выражения Movement
Get the ball rolling
This slang term means to start or initiate something. It is often used to encourage action or progress.
Пример: Let's get the ball rolling on this project by assigning tasks to everyone.
Примечание: The slang term 'Get the ball rolling' conveys a sense of initiating action in a more casual and metaphorical way compared to just saying 'start' or 'initiate'.
Get into the swing of things
To become accustomed to a new situation or task, often implying finding a rhythm or routine.
Пример: It took me a while to get into the swing of things at my new job.
Примечание: The slang term 'Get into the swing of things' emphasizes the process of adaptation and getting comfortable compared to simply saying 'adjusting'.
Keep it moving
To continue progressing without delays or distractions.
Пример: We've got a tight deadline, so let's keep it moving with the project.
Примечание: The slang term 'Keep it moving' emphasizes the need for continuous progress or action compared to just saying 'continue'.
Shake a leg
To hurry up or move quickly.
Пример: Come on, shake a leg! We're going to be late for the movie.
Примечание: The slang term 'Shake a leg' is a more colorful and informal way of telling someone to hurry compared to just saying 'hurry up'.
Hit the ground running
To start something quickly and with full energy and effort.
Пример: She knew exactly what to do when she started the new job; she really hit the ground running.
Примечание: The slang term 'Hit the ground running' suggests starting with great momentum and effectiveness, unlike just saying 'start quickly'.
Movement - Примеры
Movement is essential for a healthy lifestyle.
Liike on välttämätöntä terveelle elämäntavalle.
The feminist movement fought for women's rights.
Feministinen liike taisteli naisten oikeuksien puolesta.
The artistic movement of impressionism emerged in the late 19th century.
Impressionismin taiteellinen liike syntyi 1800-luvun lopulla.
Грамматика Movement
Movement - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: movement
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): movements, movement
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): movement
Слоги, Разделение и Ударение
movement содержит 2 слогов: move • ment
Фонетическая транскрипция: ˈmüv-mənt
move ment , ˈmüv mənt (Красный слог ударный)
Movement - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
movement: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.